Перевод "wishes for" на русский язык:
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Everybody wishes for happiness. | Все хотят счастья. |
Best wishes for your future . | Найлучшими пожеланиями на будущее |
Best wishes for your marriage, ma'am. | Желаю Вам семейного счастья, мэм. |
My wishes for your father's rapid recovery. | Скорейшего выздоровления твоему отцу. |
Do they not know that Allah expands the provision for whomever He wishes and tightens it for whomever He wishes ? | Неужели они не знали, что Аллах уширяет увеличивает удел, кому пожелает (из числа Своих рабов) (испытывая, будет ли он благодарным Ему), и ограничивает (удел) (кому пожелает), (испытывая, будет ли он проявлять терпение). |
Islam, too, has a similar concept None of you believes until he wishes for his brother what he wishes for himself. | Похожая концепция существует и в исламе Никто не является истинно верующим, пока не желает брату своему того же, чего желает себе . |
Thank you for your kind wishes and congratulations! | Спасибо за ваши пожелания и поздравления! |
Thank you to everyone for the birthday wishes. | Спасибо всем за пожелания на день рождения. |
She wishes for a world bereft of conflict. | Она желает, чтобы в мире не существовало конфликтов. |
We offer him our best wishes for success. | Мы желаем ему всяческих успехов. |
All kinds of good wishes for our success. | Всяческие пожелания успехов. |
No wishes. | Никаких желаний. |
Best wishes! | Всех благ! |
Show Wishes | Показать пожелания |
Hide Wishes | Скрыть пожелания |
Show wishes | Показывать пожелания |
Best wishes | Тема |
Best wishes? | Пока, увидимся? |
Best wishes. | Успеха! |
What wishes? | Что хотите, месьё? |
Please accept my best wishes for a productive session. | Примите же наилучшие пожелания в отношении продуктивной сессии . |
With affection, always... and best wishes for your future. | С симпатией, всегда ... и с найлучшими пожеланиями на будущее. |
Does man imagine that whatever he wishes for is right for him? | Или разве (дается) человеку (все) то, что он пожелает? Разве эти многобожники получат заступничество этих идолов перед Аллахом, как они этого желали бы? |
Does man imagine that whatever he wishes for is right for him? | Или ж человеку принадлежит то, что он пожелает? |
Does man imagine that whatever he wishes for is right for him? | Или же для человека уготовано то, чего он желает? |
Does man imagine that whatever he wishes for is right for him? | Человеку недоступно заступничество этих идолов, которое он желает получить, и недоступно то, что возжелает его душа. |
Does man imagine that whatever he wishes for is right for him? | Разве человеку самому доступно то, чего он возжелает? |
Does man imagine that whatever he wishes for is right for him? | Ужель и впрямь владеет человек Всем тем, что только пожелает? |
Does man imagine that whatever he wishes for is right for him? | Во власти ли человека то, чего желает он? |
Mohaly wishes that | Mohaly хочет чтобы |
With best wishes | С уважением, |
Again, best wishes! | И снова, всего наилучшего! |
Certain wishes do. | Некоторые желания сбываются. |
But America should be careful about what it wishes for. | Но Америке нужно быть осторожной с тем, что она делает. |
For the one among you who wishes to become upright. | для тех из вас, кто желает придерживаться прямоты (в отношении истины, веры и повиновения Аллаху) прямо и твердо исполнять Слово Аллаха . |
For the one among you who wishes to become upright. | тем из вас, кто желает быть прямым. |
For the one among you who wishes to become upright. | Выполняя заповеди этого напоминания, вы сможете обрести подлинное счастье как на земле, так и на небе. Вот чего добьется человек, который пожелает пойти прямым путем после того, как ему станет ясна грань между истиной и обольщением, между прямым путем и заблуждением. |
For the one among you who wishes to become upright. | тем из вас, кто желает следовать прямым путем. |
For the one among you who wishes to become upright. | тем из вас, кто хочет идти прямым путём, следуя истине и здравому смыслу. |
For the one among you who wishes to become upright. | для тех из вас, кто хочет стать на прямой путь. |
For the one among you who wishes to become upright. | Тем, кто идти желает праведным путем. |
For the one among you who wishes to become upright. | Тем из вас, которые хотят идти прямо. |
And have I been selected for Kate against her wishes? | И я был выбран Кейт против её желания? |
Indeed Allah leads astray whomever He wishes, and guides whomever He wishes. | Поистине же, Аллах вводит в заблуждение, кого пожелает (оставляя его без Своего содействия), и ведет (к истинному пути), кого пожелает. |
To Him belong the keys of the heavens and the earth He expands the provision for whomever He wishes, and tightens it for whomever He wishes . | Ему принадлежат ключи небес и земли ключи милосердия и удела творений Он уширяет увеличивает удел, кому пожелает (из числа Своих рабов), и ограничивает (удел) (кому пожелает). |
Related searches : He Wishes For - Wishes For Birthday - Good Wishes For - Wishes For You - Wishes For Amendments - For Your Wishes - Best Wishes For - Wishes For Christmas - Wishes For More - Best Wishes For 2015 - Christmas Wishes - Warmest Wishes - Customer Wishes