Перевод "wisp of smoke" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Will O The Wisp | Мельница и прутик |
I think I saw a wisp of a cloud. | Кажется, я видела обрывок тучи. |
Lack of respect for human rights is usually the first wisp of smoke that can tell all those who want to see it that a crisis is in the making. | Отсутствие уважения к правам человека обычно первый сигнал для всех тех, у кого открыты глаза, что назревает кризис. |
She's on the lean side, a mere wisp of a girl. | Она скорее худая, совсем ещё девчонка. |
No, just the smallest wisp of a cloud floating across the moon... | Нет, просто маленький обрывок тучки проплыл перед луной... |
From the smallest wisp of air to the powerful forces of nature's storms. | От лёгкого дуновения ветерка перейдём к порывам шторма. |
Lots of smoke. | Главное побольше дыма. |
Smoke is created using either a smoke bomb or liquid smoke. | Smoke Tests легче автоматизировать, чем более глубокое и интеллектуальное тестирование. |
Smoke | weather forecast |
Smoke | Дымка |
Smoke? | Курите? |
Smoke? | Курите? Нет. |
You smoke too much. Don't smoke so much! | Ты слишком много куришь не кури так много! |
You smoke too much. Don't smoke so much! | Ты куришь слишком много. Не кури так много! |
They smoke deeper breaths, they smoke closer to the end of the cigarette. | Они курят, делая более глубокие затяжки, они курят ближе к концу сигареты. |
Some of my friends smoke. | Некоторые мои друзья курят. |
Some of my friends smoke. | Некоторые из моих друзей курят. |
And shadow of black smoke, | и (в) тени темени чернейшего дыма (адского огня), |
And shadow of black smoke, | и тени черного дыма, |
And shadow of black smoke, | в тени черного дыма, Огненный вихрь это жаркий ветер Ада, который удушает грешников и причиняет им невообразимое беспокойство а кипяток это неимоверно горячая вода, которая разрывает кишки и внутренности мучеников. Они будут страдать в адском огне, смешанном с дымом. |
And shadow of black smoke, | в тени черного дыма, |
And shadow of black smoke, | в тени очень чёрного огненного дыма. |
And shadow of black smoke, | под сенью черного дыма, |
And shadow of black smoke, | В тени удушливого дыма, |
And shadow of black smoke, | В тени от черного дыма |
Resolutions, smoke. | Решения, дым. |
Salvation, smoke. | Спасение, дым. |
Redemption, smoke. | Искупление, дым. |
Smoke appeared. | Появился дым. |
Don't smoke. | Не кури. |
Don't smoke. | Не курите. |
They smoke. | Они курят. |
Smoke, Richard. | Smoke, Richard. |
No smoke. | Ни дыма. |
Holy smoke! | Ёлки палки! |
Don't smoke. | Не кури! |
Holy smoke. | Ќи черта себе! |
Holy smoke! | Святые облака! |
Holy smoke! | Ничего себе! |
Holy smoke! | Будь у меня крылья, как у ангела ... Пошли! |
TOBACCO SMOKE. | Табачный запах. |
Holy smoke! | Ну и ну... |
Let's smoke... | Закурим ... щоб в дому не журилы. |
Holy smoke. | Боже! |
Holy smoke. | Елки палки. |
Related searches : Wisp Of Hair - A Wisp Of - Full Of Smoke - Wreaths Of Smoke - Trail Of Smoke - Coil Of Smoke - Whiff Of Smoke - Clouds Of Smoke - Formation Of Smoke - Pall Of Smoke - Rings Of Smoke - Puffs Of Smoke