Перевод "with continued treatment" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Many people continued to die for lack of treatment.
Многие люди продолжают умирать от СПИДа в результате отсутствия необходимого терапевтического ухода.
The heartless treatment of Abel continued after his detention in Maekelawi.
Бессердечное обращение с Абелем продолжилось и после его заключения в Маекелави.
Under continued shock treatment the patient's fantasy takes on more detail.
Находясь под током, фантазии пациента приобретают более подробную картину.
The hospital continued treatment with their assurance that the family is capable and the dues will be paid.
И лечение было продолжено только потому, что семья пациента заверила в своей платежеспособности и оплате всех счетов.
With regard to NAMA, the Group continued to be preoccupied with the formula, treatment of unbound tariffs, preference erosion and flexibilities.
В связи с вопросами доступа к рынкам несельскохозяйственной продукции Группа по прежнему обеспокоена предлагаемой формулой, режимом несвязанных тарифных ставок, уменьшением размеров преференций и недостаточно гибкими возможностями.
Reports of ill treatment of detainees and inadequacies in judicial procedures have continued.
Продолжали поступать сообщения о дурном обращении с лицами, содержащимися под стражей, и нарушениях судебных процедур.
Fractionated treatment with diepoxybutane (DEB).
Fractionated treatment with diepoxybutane (DEB).
In Europe, an increasing trend in the total number of people entering treatment services has continued.
В Европе сохраняется тенденция к увеличению общего числа лиц, обращающихся за наркологической помощью.
He left the Priory Clinic in London on 6 October, but continued to receive treatment after leaving.
Том вышел из Priory Clinic в Лондоне 6 октября, курс его лечения после выхода из клиники был продолжен.
In addition, the practice of torture and ill treatment during interrogation and even after sentencing had continued.
Кроме того, в докладе отмечается, что практика пыток и жестокого обращения продолжается даже после вынесения приговоров.
2.2 On 29 April 1998, the author was permitted to leave the psychiatric institution, but continued her treatment as an outpatient treatment was completed on 22 July 1998.
2.2 29 апреля 1998 года автору сообщения разрешили покинуть психиатрическое учреждение, но ее лечение было продолжено амбулаторно курс лечения был завершен 22 июля 1998 года.
She continued with the work.
Она продолжила работу.
She is being provided with adequate treatment.
She is being provided with adequate treatment.
(c) The continued allegations of widespread torture and ill treatment by the State's security forces and agencies, together with the apparent impunity enjoyed by its perpetrators
с) продолжающиеся утверждения о широко распространенных случаях пыток и жестокого обращения со стороны сотрудников сил и органов государственной безопасности наряду с явной безнаказанностью, которой пользуются виновные в таких деяниях лица
(c) The continued allegations of widespread torture and ill treatment by the State's security forces and agencies, together with the apparent impunity enjoyed by its perpetrators
g) принять четкие правовые положения, запрещающие использование в качестве доказательств любых показаний, полученных под пытками, и предусматривающие невозможность ссылаться на приказы начальства в оправдание применения пыток
The independent expert continued to investigate the treatment of women in Somalia during the period covered by this report.
В период, охватываемый настоящим докладом, независимым экспертом было продолжено расследование обращения с женщинами в Сомали.
Torture and ill treatment of prisoners, especially during interrogation, have continued in the course of the period under review.
745. В отчетный период по прежнему имели место случаи пыток и грубого обращения с заключенными, особенно во время допросов.
And with treatment, it is a manageable condition.
И при должном лечении, с ним можно жить.
This lack of early treatment undermined her recovery, and she has continued to experience episodes of depression throughout her life.
Это отсутствие своевременного лечения подорвало ее выздоровление, и она продолжает испытывать эпизоды депрессии на протяжении всей ее жизни.
Nevertheless, the Special Rapporteur also noted that credible and reliable allegations of torture and ill treatment continued to be received.
Вместе с тем Специальный докладчик также отметил продолжающие поступать достоверные и подкрепленные надежными доказательствами сообщения о пытках и жестоком обращении.
The Committee was particularly alarmed by continued reports of systematic ill treatment and torture by Israeli interrogators of Palestinian detainees.
Комитет был особенно встревожен продолжавшимися сообщениями о систематическом плохом обращении и пытках, которым подвергаются палестинские заключенные на израильских допросах.
According to the author, this treatment continued until he lost consciousness, in the early morning hours of 2 May 1989.
По словам автора, пытки продолжались до тех пор, пока он не потерял сознание рано утром 2 мая 1989 года.
No, her mind needs treatment. Treatment?
Нет, её разуму требуется лечение.
Published with permission, Magnólia Produções Treatment by Yannet Briggiler
Опубликовано с разрешения, Magnolia Produções Treatment by Yannet Briggiler
Patients with opportunist infections were also given free treatment.
Больные с инфекциями, вызванными условно патогенными организмами, также получают бесплатное лечение.
We start off with what we call the treatment.
Работа начинается с чернового сценария.
Seed treatment with Furaden will give very limited control.
Обработка семян Фураданом дает очень ограниченную защиту.
Jajalo continued with Köln in the 2.
Чёрно белым он обошёлся в 2 млн евро.
Such acts have continued, with increasing seriousness.
Такие акты продолжались и стали носить все более серьезный характер.
Such reviews continued for a long time but, in 1996, the Food and Drug Administration approved the treatment the first new treatment for brain cancer to be approved in more than 20 years.
Подобные отзывы продолжали поступать в течение длительного времени, однако в 1996 году Управление по контролю за продуктами и лекарствами одобрило лечение первый новый метод лечения рака мозга, одобренный за период в более чем 20 лет.
AGENDA ITEMS 108 (continued), 109 (continued), 110 to 115 (continued), 172 (continued), 12 (continued)
ПУНКТЫ 108 (продолжение), 109 (продолжение), 110 115 (продолжение), 172 (продолжение), 12 (продолжение) ПОВЕСТКИ ДНЯ
This is before treatment and after treatment.
ƒо лечени и после.
Treatment,
Лечение,
The only reason for Zhao s continued ill treatment was his opposition to the violent repression of the Tiananmen Square protest in 1989.
Единственной причиной продолжительного дурного обращения с Чжао было его противодействие жестокому подавлению демонстрации протеста на площади Тяньаньмэнь в 1989 году.
Cases of summary execution, prolonged pre trial detention, arbitrary arrest, disregard for due process, ill treatment, and rape continued to be reported.
Продолжают поступать сообщения о скорых казнях, длительном лишении свободы до суда, произвольных арестах, нарушениях процессуальных норм, плохом обращении и изнасилованиях.
I remonstrated with him about his treatment of his children.
Я пыталась его убедить изменить его обращение с детьми.
Faced with this treatment, Helen decided to go into exile.
Столкнувшись с этими проблемами, Елена решила уйти в изгнание.
Problems with the Treatment of Hong Kong Cinema as Camp .
Problems with the Treatment of Hong Kong Cinema as Camp .
Welcoming the continued monitoring of changes in the treatment of topics relating to the United Nations system, in close contact with the delegations of the Member States participating in such deliberations,
приветствуя процесс постоянного наблюдения за ходом рассмотрения вопросов, связанных с системой Организации Объединенных Наций, в тесном контакте с делегациями государств членов, участвующих в таких обсуждениях,
Technical options for waste water treatment range from capital intensive conventional treatment systems to alternative systems with lower capital costs.
Технические возможности очистки сточных вод варьируются от капиталоемких обычных очистных сооружений до альтернативных систем с более низкими капитальными затратами.
Tom continued his relationship with that married woman.
Том продолжил свои отношения с той замужней женщиной.
Donald continued to be a hit with audiences.
Дональд был по прежнему популярен у зрителей.
This progress continued with 2.5 rise in 1995.
) и на 2,5 в 1995 году.
Sánchez continued with Campos into the 2008 season.
Санчес продолжил выступать за Campos Racing в сезоне 2008.
On release, he continued with his political activities.
Опасаясь мести со стороны полиции, заявитель не стал обращаться в больницу.

 

Related searches : Continued Treatment - Continued With - With Continued - With Treatment - I Continued With - With Continued Use - Continued Compliance With - Treatment With Antibiotics - Comply With Treatment - Equal Treatment With - Previous Treatment With - Following Treatment With