Перевод "with of course" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
With gestures, of course. | Неожиданно, я полагаю. |
Except with advice, of course. | Разве что советами, конечно. |
With a mechanic, of course! | С помощью механика, конечно. |
Now, of course with constitutes of good representation is of course task specific. | Теперь, конечно представляет хорошее представление, конечно конкретных задач. |
And of course... coding with us! | И конечно, программирование вместе с нами! |
Of course I'm here with champagne. | Конечно, вот и я с шампанским. |
Of course I'll go with you. | Конечно же, я поеду с тобой. |
Dance with old Kringelein? Of course. | Потанцуешь с Крингеляйном? |
Of course, with my own eyes. | Конечно, собственными глазами. |
Will stay with you, of course. | Останутся с тобой, конечно. |
With the proper collateral, of course. | Но, разумеется, нужны гарантии. |
You're coming with us of course. | Конечно, Вы поедете с нами |
Of course, of course, of course. | Конечно, конечно... |
Most of the work in the course is associated with a course project. | Конечно, большинство работ связано с финальным проектом. |
Subsidies, of course, interfere with free trade. | Конечно, субсидии есть вмешательство в свободу торговли. |
May I go with you? Of course. | Можно пойти с тобой? Конечно! |
May I go with you? Of course. | Можно пойти с вами? Конечно! |
May I go with you? Of course. | Можно поехать с тобой? Конечно! |
May I go with you? Of course. | Можно поехать с вами? Конечно! |
Of course I'm shooting with open aperture. | И, конечно же, я снимаю с открытой диафрагмой. |
Of course, you can't go with them. | Видимо, за вами, но вам туда нельзя. |
Of course he's in love with you. | Нет. Да. Конечно. |
Midi's of course very popular with tourists. | Midi очень популярен у туристов. |
Of course, your wife was with you? | Мадам,разумеется,была с Вами в мюзикхолле? |
Of course, with pleasure as a sideline. | А это приятное дополнение. |
I dined alone... with Harras, of course. | С Харрасом, конечно. |
But of course, with the use of technology. | Разумеется, с помощью технологий. |
Of course, of course! | Конечно, конечно! |
Of course. Of course. | Да, да, конечно. |
Of course. Of course. | О конечно О конечно |
Of course, of course. | Да, да, конечно... |
Of course, of course... | Ну да, ну да. |
And of course, you're responding with all of these. | И, конечно, вы отвечаете вместе со всеми. |
Of course, confrontation with America must be avoided. | Да, конфронтации с Америкой нужно избегать. |
The best collaboration, of course, is with children. | Лучшее сотрудничество, конечно же, с детьми. |
The processing, of course, begins with the eyes. | Обработка, естественно, начинается с глаз. |
Of course, I will go there with you. | Разумеется, я пойду туда с тобой. |
Of course, they died along with the mother. | Конечно они погибли вместе с матерью. |
The best collaboration, of course, is with children. | Лучшее сотрудничество, конечно же, с детьми. |
Of course all decoration we make with balloons. | Конечно все украшения мы делаем из шариков. |
And the answer, of course, lies with mice. | Ответ, конечно, связан с мышами MICE мышь . |
Are you speaking with him? Of course not. | Ты с ним общаешься? |
Of course, you'll have to bunk with me. | Конечно, тебе придется делить ее со мной. |
Well, of course, with all these amateurs trying | Ќу, конечно, со всеми попытками любителей... |
We must proceed with the fitting. Of course. | Мы должны приступить к... примерке. |
Related searches : Of Course - In Course With - On Course With - Course Of Study - Course Of Instruction - Course Of Lectures - Change Of Course - Matter Of Course - Course Of River - Course Of Post - Course Of Preparation - Provided Of Course - Course Of Months