Перевод "working effectively" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

They are not just working harder, they are working more effectively as well.
Они начинают работать не просто усерднее, но и эффективнее.
The Inspectors consider that COPSUBLA is working efficiently and effectively.
Инспекторы считают, что КСВОЮК работает результативно и эффективно.
Organizations and institutions working for women's advancement have not worked effectively yet.
Организации и учреждения, прилагающие усилия для улучшения положения женщин, пока работают неэффективно.
And then your discerning powers are working very efficiently and very effectively.
Просто в тебе присутствует понимание. И тогда твоя сила распознавать работает очень целесообразно и эффективно.
The Committees were generally working effectively with cases reviewed and approved in a diligent manner.
Эти комитеты работают в целом эффективно и добросовестно подходят к изучению и утверждению контрактов.
Vietnam is still working on improving its legal tools to prevent and suppress these crimes more effectively.
Вьетнам продолжает работу по совершенствованию своих правовых инструментов в целях более эффективного предупреждения и пресечения этих преступлений.
Today EUFOR is operating effectively, as is the new NATO headquarters, and the two are working well together.
Сегодня СЕС, как и новая штаб квартира НАТО, действуют эффективно, и две структуры хорошо работают вместе.
It will resuscitate industry, create tolerable working and living conditions, and allow the education system to function more effectively.
Этот проект позволит восстановить промышленное производство, создать приемлемые условия труда и жизни и повысить эффективность системы образования.
Papuan Voices is a video advocacy initiative working with Papuan activists to more effectively tell their stories to the world.
Papuan Voices инициатива по созданию видео совместно с папуанскими активистами с целью более эффективно рассказывать их истории миру.
These methods have been working effectively and contributing to the maintenance of political stability, social order and security in Viet Nam.
Эти методы продемонстрировали свою эффективность и способствуют поддержанию политической стабильности, общественного порядка и безопасности во Вьетнаме.
And you know, if you could find ways to communicate more effectively, build relations more effectively, learn more effectively.
И вы знаете, если вы могли бы найти пути более эффективно общаться, чтобы построить отношения более эффективно, научиться более эффективно. Почему не, вы знаете?
It must cooperate effectively at all levels to combat transnational crime effectively.
Для того чтобы вести эффективную борьбу с транснациональной преступностью, ему необходимо эффективно сотрудничать на всех уровнях.
Thirdly, an effective working partnership between Governments and cooperative movements might be an important means to allocate and mobilize societal resources effectively.
В третьих, эффективное трудовое партнерство между правительствами и кооперативным движением могло бы стать важным средством эффективного ассигнования и мобилизации ресурсов общества.
The Working Party was informed of the activities of the Intersecretariat Working Group on forest sector statistics which continued to work effectively to implement the Joint FAO ECE Eurostat ITTO Forest Sector Questionnaire.
Рабочая группа была проинформирована о деятельности Межсекретариатской рабочей группы по статистике лесного сектора, которая продолжает проводить эффективную работу по применению Совместного вопросника ФАО ЕЭК Евростата МОТД по лесному сектору.
The Committee focuses on meeting emergency oriented procurement requirements, and was found to be working effectively with cases approved in a diligent manner.
Комитет уделяет основное внимание выполнению требований, предъявляемых к материально техническому обеспечению в условиях чрезвычайных операций и, как было установлено, эффективно и усердно работает над решением поставленных задач.
Colombia is working to ensure that there will be not one displaced person in the future and is effectively caring for the population.
Колумбия работает над обеспечением того, чтобы в будущем у нас вообще не осталось вынужденных переселенцев, и правительство оказывает действенную помощь населению.
We agree on the need to reform its composition and working methods so as to enable it to fulfil its functions more effectively.
В этой связи мы считаем целесообразным изменить его состав и методы работы, что способствовало бы осуществлению им своих функций.
In paragraph 6, last indent, replace can be effectively penalized. by is effectively penalized.
Пункт 6, последний подпункт втяжки, заменить фразу мог быть действительно наказан на был действительно наказан .
All inspirational leaders communicate effectively.
Все харизматические лидеры эффективны в общении.
This effectively ended the Revolt.
Сельское хозяйство пришло в упадок.
Therefore they remain effectively stateless.
Поэтому они фактически остаются лицами без гражданства.
It should be effectively implemented.
Она должна осуществляться эффективно.
Is it being directed effectively?
Эффективно ли мы распределяем эти средства?
26 effectively than conventional buildings (
26 здания (
France s decision effectively abolishing its 35 hour workweek by allowing employers to increase working hours and pay marks a reversal of a decades old trend.
Решение Франции, позволяющее работодателям увеличить количество рабочих часов а также заработную плату и фактически упраздняющее 35 и часовую рабочую неделю, перечеркивает тенденцию, наблюдавшуюся на протяжении последних десятилетий.
This effectively makes our enemies helpless.
Это эффективно делает наших врагов беспомощными.
Thus, the language is effectively extinct.
Таким образом, язык функционально вымер.
We need effectively functioning disarmament machinery.
Нам нужен эффективно функционирующий механизм разоружения.
Mission reports are not used effectively
Доклады о миссиях эффективно не используются
Addressing security related concerns more effectively
Более эффективное решение проблем, связанных с безопасностью
We must effectively address global insecurity.
Наша задача  максимально эффективно преодолеть глобальное отсутствие безопасности.
Nor could it monitor imports effectively.
Не сможет она и эффективно контролировать импорт.
That would effectively give them mass.
Так они приобретали бы эффективную массу.
These are effectively forced labor camps.
Это принудительные трудовые лагеря.
I used my time more effectively.
Я эффективно распоряжаюсь своим временем
How to film safely and effectively
Как работать безопасно и эффективно
It isn t clear if a structure like this is capable of working effectively however, it is obvious who s skimmed the cream off the top of this summit.
Способна ли такая структура работать эффективно, непонятно зато ясно, кто снял сливки с этого саммита.
The Working Group will further elaborate, as suggested at the Roundtable, a mechanism to respond effectively to these needs through a country driven process, including local interventions.
В соответствии с предложением встречи Круглого стола Рабочая группа проведет дополнительную работу по механизму эффективного реагирования на эти потребности в рамках инициированных странами процессов, в том числе путем принятия мер на местном уровне.
The Committee also expresses its concern over the degrading living and working conditions of Haitian labourers and the tolerated practices that effectively restrict their freedom of movement.
Комитет выражает также свою озабоченность в отношении унижающих достоинство условий жизни и труда гаитянских рабочих, а также в отношении существующей практики, которая фактически ограничивает их свободу передвижения.
I therefore wholeheartedly agreed with our Secretary General when he recently observed that multilateralism today is working more effectively than ever, as it should, for in essence
Поэтому я полностью согласен с Генеральным секретарем, недавно высказавшим мысль о том, что в сегодняшних условиях концепция многосторонности, как и следовало ожидать, демонстрирует небывалую эффективность, поскольку, по своей сути,
This first stage of the Working Group apos s activity should enable us to draw certain conclusions that would permit this process to continue effectively and usefully.
Этот первый этап деятельности Рабочей группы должен позволить нам извлечь определенные выводы, которые помогут продолжить этот процесс эффективным и полезным образом.
Rowhani used this against him very effectively.
Роухани очень эффективно использовал это против него.
Those principles must then be implemented effectively.
Эти принципы должны эффективно проводиться в жизнь.
This book will help you write effectively.
Эта книга поможет тебе писать доходчиво.
The country was effectively divided in two.
Члены рода Ли занимали главные посты в государстве.

 

Related searches : Are Working Effectively - Operate Effectively - Compete Effectively - Effectively Address - Respond Effectively - Function Effectively - Effectively Connected - Address Effectively - Effectively Terminated - Effectively Work - Effectively Provide - Effectively Monitor - Effectively Designed