Перевод "works its magic" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Magic - translation : Works - translation : Works its magic - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
It works like magic. | Работает как по волшебству. |
This detergent works like magic. | Это моющее средство действует просто чудесно. |
Works Magic Box ( Ростиздат , Ростов, 1938) Magic Box ( Детгиз , М., 1941). | Случай со шкатулкой ( Ростиздат , Ростов, 1938) Волшебная шкатулка ( Детгиз , М., 1941). |
Most people are unaware that magic actually works. | Большинство людей не знают, что магия действительно работает. |
They said, Two works of magic backing one another. | Однако это сравнение недопустимо, поскольку прежде они отказывались уверовать и в Писание Мусы. Разве не они называли Тору и Коран колдовскими чарами, которые вместе еще легче вводят людей в заблуждение? |
They said, Two works of magic backing one another. | Они сказали Эти два колдовства (Коран и Тора) поддерживают друг друга . |
They said, Two works of magic backing one another. | Ведь они тогда сказали И то и другое два колдовства, которые подкрепляют друг друга . |
They said, Two works of magic backing one another. | Два колдовства, они сказали, Взаимно помогающие (нас околдовать). |
And if my magic mixture works, I shall be Caliph. | И я стану Калифом, когда подействует волшебное зелье! |
Many of her works fall into the genre of magic realism and contain elements of magic, irony, and non standard romances and relationships. | Многие её работы написаны в жанре магического реализма и содержат элементы магии и иронии, нестандартные отношения и романы. |
And even a theater has lost its magic. | И даже театр потерял свое волшебство. |
That old black magic has me ln its spell | (Поет) Эта черная магия увлекла меня с головой. По телу пробежала дрожь, |
They said, Two works of magic backing one another. And they said, We are disbelieving in both. | Они сказали (Это Тора и Коран ) два колдовства взаимно помогающие (друг другу)! и сказали Поистине, Мы не веруем ни в одно из них . |
They said, Two works of magic backing one another. And they said, We are disbelieving in both. | Они сказали Два колдовства взаимно помогающие! и сказали Мы во все не верим . |
They said, Two works of magic backing one another. And they said, We are disbelieving in both. | Они говорят Это два волшебства, помогающие одно другому и говорят Отвергаем и то и другое . |
There are two categories of magic magic allows a wizard to use magic from their bodies, and magic allows a user to cast magic with items. | Сама магия в том мире не может существовать в чистом виде , а только заключаться в предметы, и через них уже её можно использовать. |
The U.S. used the codename Magic for its decrypts from Japanese sources. | В США использовалось название Magic для дешифрованных Японских сообщений. |
And as my legs got stronger running began to work its magic. | Мои ноги окрепли, и бег начал снова творить чудеса. |
I don't want realism. I want magic. Magic. | Не желаю реализма, хочу магии. |
This ring is a magic item that gives great power to its user. | Это кольцо является волшебным. Она дает своему владельцу великую силу. |
Magic Lamp | Волшебная лампаComment |
Magic script | Сценарий magic |
Magic output | Вывод magic |
Brain magic. | Магия мысли. |
It's magic. | Это волшебство. |
Something magic? | Магию что ли? |
Tropical magic | Tropical magic Тропиков волшебство, |
Tropical magic | Тропиков волшебство, |
Tropical magic | Тропики манят к себе. |
White Magic | Белая магия |
Magic wand? | Волшебную палочку? |
by magic. | Колдовством. |
Did they not disbelieve in what was given to Moses in the past? They said, Two works of magic backing one another. | Но разве прежде они не отрицали Мусу и его знамения так же, как они теперь не веруют ни в Мухаммада да благословит его Аллах и приветствует, ни в Книгу, ниспосланную ему, и говорят Мы во всё не верим ? |
Tom bought his magic wand at a magic wand shop. | Том купил свою волшебную палочку в магазине волшебных палочек. |
For Agrippa, ceremonial magic was in opposition to natural magic. | Для Агриппы Церемониальная магия была противоположной естественной магии. |
If a line is looped, the node receives an LCP message with its own magic number, instead of getting a message with the peer's magic number. | Если линия закольцована, узел получает сообщение LCP с его собственным магическим числом вместо получения сообщения с магическим числом клиента. |
entertainment,magic,technology | entertainment,magic,technology |
illusion,magic,technology | illusion,magic,technology |
Friendship is magic. | Дружба это магия. |
That was magic. | Это было волшебно. |
It's like magic. | Волшебно. |
Magic School Lunar! | Magic School Lunar! |
Is this magic? | Разве это колдовство? |
Is this magic? | Разве колдовство это? |
Is this magic? | Одного этого будет достаточно для того, чтобы вы навсегда перестали сомневаться в правдивости моего учения. Воистину, колдуны и чародеи не обретут успеха ни при жизни на земле, ни после смерти. |
Related searches : Works Magic - Works His Magic - Works Like Magic - Work Its Magic - Worked Its Magic - Works Its Way - How Its Works - Magic Show - Black Magic - Magic Moment - Magic Stick - Magic Number