Перевод "Акушерка" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Акушерка! | Midwife! |
Она акушерка. | She's a midwife. |
Мэри акушерка. | Mary is a midwife. |
Доктор, акушерка и граф Вронский. | 'The doctor, the midwife, and Count Vronsky.' |
1 акушерка на 20 535 жителей | One midwife for every 20,535 inhabitants. |
И слова Ноннатус хаус, это не акушерка у телефона | And the words, Nonnatus House, this is not a midwife speaking, |
Вот он! говорила акушерка, стараясь обратить на Алексея Александровича ее внимание. | Here he is,' said the midwife, trying to draw Anna's attention to Alexis Alexandrovich. |
Она акушерка фей, и она приходит в форму не больше, чем агат камнем | She is the fairies' midwife and she comes In shape no bigger than an agate stone |
И акушерка предрекла, что все дети, рождённые в такой суеверный день, подвержены порче. | And the midwife pronounced that these three babies, born on such a fateful day, were all hexed. |
Акушерка Анна, дочь русских эмигрантов, находит её дневник и карточку с названием ресторана Trans Siberian . | She also finds a card for the Trans Siberian Restaurant, which is owned by Semyon, an old vor in the Russian Mafia. |
Однажды мне рассказали ужасную историю о ягодичных родах, когда обычная акушерка не знала, как их принимать. | Once, I heard a dreadful story of a breech birth which a traditional midwife did not know how to handle. |
У меня новый телохранитель, Марья Власьевна (это была акушерка, новое, важное лицо в семейной жизни Левина). | I have a new bodyguard Mary Vlasyevna,' this was the midwife, a new and important personage in the Levins' family life. |
После рождения альбиноса акушерка говорила семье, что ребенок должен быть окружен особой заботой и хорошо питаться. | When an albino was born, the midwife would tell the family they should take special care of the child and feed it properly. |
Родились 3 девочки, роды принимала акушерка, в пятницу 13 го в Окифеноки Свамп, на границе Флориды и Джорджии. | Three baby girls were born, delivered by a midwife, on Friday the 13th in the Okefenokee Swamp, near the Georgia Florida border. |
Вам осталось жить 5 лет . Это все равно как та акушерка сказала тем трём новорождённым, что их сглазили. | You've got a 5 five year survival rate, it's really no different that when that midwife told those three baby girls that they were hexed. |
Как сказал мне один врач Компетентная акушерка скорее согласится быть без работы в Кабуле, чем останется в отдаленной деревне . | As one doctor told me A competent midwife or nurse would rather be out of work in Kabul than stuck in a remote village. |
В гостиной никого не было из ее кабинета на звук его шагов вышла акушерка в чепце с лиловыми лентами. | There was no one in the drawing room, but the midwife, with lilac ribbons in her cap, came out of Anna's boudoir. |
Я почти 30 лет наблюдаю за тем, как женщины становятся матерями. Акушерка ты или нет, от других ты не отличаешься. | I've watched women becoming mothers for nigh on 30 years, and midwife or not, you're no different from the rest. |
Халима Эзаз (Halima Ezaz) из района Дханбад, штат Джаркханд, сообщает, что одна младшая сестра акушерка штата Джаркханд следит за 14 родильными учреждениями. | Halima Ezaz from Dhanbad, Jharkhand, reports that one Auxiliary Nurse Midwife (ANM) from Jharkhand looks after 14 sub health centres. |
Как только акушерка увидела, что ребенок выходит ножками вперед, она должна была знать, что она мало может сделать для спасения матери или ребенка. | As soon as the midwife saw that the baby was coming out feet forward, she must have known that there was little she could do to save either mother or baby. |
И доктор, и акушерка, и Долли, и мать, и в особенности Левин, без ужаса не могший подумать о приближавшемся, начинали испытывать нетерпение и беспокойство одна Кити чувствовала себя совершенно спокойною и счастливою. | The doctor, the midwife, Dolly, her mother, and especially Levin (who could not think without horror of what was coming), began to experience impatience and anxiety Kitty alone was perfectly calm and happy. |
Несмотря на эти конституционные положения, право женщины на охрану здоровья обеспечивается не в полной мере из 1000 женщин 7 умираю от осложнений во время беременности и родов и на 1857 рожениц приходится 1 акушерка. | Notwithstanding the provisions of paragraph I of this article, States Parties shall ensure to women appropriate services in connection with pregnancy, confinement and the post natal period, granting free services where necessary, as well as adequate nutrition during pregnancy and lactation. |
Когда надзирательница, в одном лице и тюремная акушерка, заполняла мое свидетельство о рождении она, можно сказать, оставила единственное темное пятно на истории моей семьи. В результате я так и не узнал имени моего отца. | When the prison matron, who was also the prison midwife, filled in my birth certificate, she caused what may be regarded as the one blot on my family escutcheon, and as a result I never knew my father's name. |
Похожие Запросы : акушерка жаба - консультант акушерка - сообщество акушерка - медсестра-акушерка - медсестра акушерка - посещающая акушерка - акушерка практика - Акушерка уход привел