Перевод "Акушерка уход привел" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

акушерка - перевод : уход - перевод : привел - перевод : уход - перевод : акушерка - перевод : привел - перевод : уход - перевод : Акушерка уход привел - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Акушерка!
Midwife!
Она акушерка.
She's a midwife.
Мэри акушерка.
Mary is a midwife.
Доктор, акушерка и граф Вронский.
'The doctor, the midwife, and Count Vronsky.'
1 акушерка на 20 535 жителей
One midwife for every 20,535 inhabitants.
И слова Ноннатус хаус, это не акушерка у телефона
And the words, Nonnatus House, this is not a midwife speaking,
Уход.
Gard.
Уход.
1996.
Совсем наоборот, недавний уход в отставку премьер министра Юкио Хатоямы привел к еще большей неопределенности, чем создало возглавляемое им правительство.
On the contrary, the recent resignation from the premiership of Yukio Hatoyama created more uncertainty than his own government did.
Уход партнера.
3. The resignation of a partner. 4.
I уход
I care
Вот он! говорила акушерка, стараясь обратить на Алексея Александровича ее внимание.
Here he is,' said the midwife, trying to draw Anna's attention to Alexis Alexandrovich.
Социальная помощь включает уход в специализированных учреждениях и альтернативный уход.
Social care includes institutional care and alternative care.
Уход из Багдада
Leaving Baghdad
Уход от квот
Quitting the Quota
Уход за детьми
Child care
Уход из политики
Departure
Интернету требовался уход.
like any ecosystem, the web needed nurturing.
Вам понадобится уход.
You're going to need caregivers.
Последующий ортопедический уход
Follow up Orthopaedic Care
Тебе нужен уход.
You need treatment.
Она акушерка фей, и она приходит в форму не больше, чем агат камнем
She is the fairies' midwife and she comes In shape no bigger than an agate stone
И акушерка предрекла, что все дети, рождённые в такой суеверный день, подвержены порче.
And the midwife pronounced that these three babies, born on such a fateful day, were all hexed.
Уход начнется следующей весной.
Withdrawal will begin next spring.
Последний уход из Кабула?
Last Exit from Kabul?
Уход от Всемирного Банка
Escape from the World Bank
Им нужен ежедневный уход.
They need daily care.
Стоматологический уход дорогое удовольствие.
Dental care is expensive.
организует надлежащий медицинский уход
ensures appropriate health care
Семья и альтернативный уход
Family environment and alternative care
Уход за больными 4
Nursing 4
Уход за больными 1
Nursing 1
Уход за больными 6
Nursing 6
уход за стрелковым оружием
firearms maintenance
Уход за больными Фармацевтика
Nursing 2
Уход Османпаши из Плевны.
Osman Pasha's departure.
И про уход тоже?
Does he know you're quitting'?
Я привел подкрепление.
I brought reinforcements.
Ты привел помощь?
Have you brought help?
Я привел друзей.
I have brought some friends, Natalie.
Я привел девушку.
Got a girl here.
Я привел гостя.
I've brought a guest.
Эйко привел клиента.
Eikoh brought you a client.
Уход за престарелыми, уход за детьми уже предоставляет больше рабочих мест, чем автомобильная промышленность.
Elder care, child care, already much bigger employers than cars.
Послеродовой уход предполагает наряду с другим уход за женщинами, сделавшими аборт за пределами Ирландии, уход за одинокими матерями, решившими сохранить ребенка, и уход за женщинами, принявшими решение передать рожденных ими детей на усыновление.
Postnatal care included care for women who had obtained an abortion outside Ireland, care for single mothers who elected to keep their child and care for women who wished to give their baby up for adoption.

 

Похожие Запросы : акушерка жаба - консультант акушерка - сообщество акушерка - медсестра-акушерка - медсестра акушерка - посещающая акушерка - акушерка практика - контроль привел - привел проект - привел меня