Перевод "Более подробная разбивка" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
разбивка - перевод : разбивка - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Подробная разбивка расходов содержится в приложении VII. | The detailed cost breakdown is contained in annex VII. |
182. Подробная разбивка авторемонтного оборудования приводится ниже | 182. A detailed summary of vehicle workshop equipment is shown below. |
поставки и услуги, подробная разбивка которых приводится ниже. | This estimate covers various supplies and services detailed below. |
Подробная разбивка расходов приводится в приложении к настоящему документу. | A detailed cost breakdown is contained in the annex to the present document. |
239. Подробная разбивка потребностей в оргтехнике приведена в таблице ниже. | 239. The detailed requirements for office equipment are shown in the table below. |
В приложении ниже приведена подробная разбивка необходимых Рабочей группе внебюджетных ресурсов. | A detailed breakdown of the extrabudgetary resources required for the Working Group is presented in the annex below. |
Подробная разбивка расходов по окладам гражданского персонала приводится в приложении VI. | A detailed cost breakdown of civilian salaries is contained in annex VI. |
Ниже приводится подробная разбивка этих потребностей в ресурсах по разделам бюджета | Further details are provided in paragraphs 7 to 99 of the present report by resolution and relevant budget section. |
Подробная разбивка расходов приводится в разделах IV В и С ниже. | The detailed cost breakdown is contained in sections IV B and C below. |
США, выделенных в последнем двухгодичном периоде (подробная разбивка приводится в таблице 6). | The new projects proposed for 2006 2007, totalling 5.5 million, are less than the 19.4 million allocated in the last biennium (itemized in table 6). |
37. В приложении II приводится подробная разбивка этих должностей по их уровню. | 37. Annex II provides a breakdown by level of post. |
Подробная разбивка указанных выше потребностей приводится в приложении II к настоящему документу. | A detailed breakdown of the above estimated requirements is contained in annex II to the present document. |
Более подробная справка | Longer Help |
С. Подробная разбивка предлагаемого штатного расписания на период, начинающийся 1 ноября 1993 года | C. Detailed breakdown of the proposed staffing table for the period starting 1 November 1993 USG |
Подробная разбивка взносов, внесенных каждой Стороной в 2000 2005 годах, приводится в таблице 10. | Details of the contributions made by each Party for the years 2000 2005 are summarized in table 10. |
Далее приводится подробная разбивка ассигнований на покрытие путевых расходов участников всемирных конференций, упомянутых ниже | Requirements for travel costs of participants in the world conferences referred to above are detailed below |
Подробная разбивка персонала по организационным подразделениям для ЮНИФЕМ и МУНИУЖ представлена в приложении I. | The detailed breakdowns of staffing by organizational unit for both UNIFEM and INSTRAW are shown in annex I. |
14. Предусмотрены ассигнования для выплаты миссионских суточных, подробная разбивка которых приводится в приложении XI. | 14. Provision is made for mission subsistence allowance, as detailed in annex XI. |
Подробная разбивка расходов по источникам финансирования приводится в таблицах 4, 5 и 6 приложения III. | To minimize the negative impact of uncertainties about income on programme implementation, UNICEF continuously reviews progress against the plan, identifies deviations and takes corrective action as necessary. |
51. Подробная разбивка расходов на аренду фрахт, авиационное топливо и перебазирование представлена в приложении VIII. | 51. A detailed breakdown of hire charter costs, fuel costs and depositioning costs is provided in annex VIII. |
59. Подробная разбивка расходов на аренду фрахт, авиационное топливо и перебазирование приводится в приложении VIII. | 59. A detailed breakdown of hire charter costs, fuel costs and depositioning costs is provided in annex VIII. |
Мне нужна более подробная информация. | I want more detailed information. |
Мне нужна более подробная карта. | I need a more detailed map. |
Более подробная информация приводится ниже. | The Directorate will advise you on the procedures for application. |
Более подробная информация приводится ниже. | For cultural goods which are less than 100 years old, an export permit may be granted if their presence is not considered necessary for the cultural heritage of the country . |
Сметные потребности на 1994 1995 год приведены в приводимой ниже таблице, после которой приводится подробная разбивка. | The estimated requirements for 1994 1995 are summarized in the table below and detailed thereafter. |
Пример 5 10. Более безопасная разбивка на страницы | See the first example. |
Такая подробная разбивка причин прекращения осуществления мероприятий в настоящее время в докладе об исполнении программ не приводится. | Such a detailed breakdown of reasons for termination is currently not provided in the programme performance report. |
У вас есть более подробная карта? | Do you have a more detailed map? |
У тебя есть более подробная карта? | Do you have a more detailed map? |
Более подробная статья о Microsoft Bob | A more in depth article about Microsoft Bob |
Более подробная информация будет представлена позже. | More detailed information will be provided later. |
Более подробная информация на сайте www.thezeitgeistmovement.com | További információ www.thezeitgeistmovement.com |
Более подробная информация приведена ниже (см. II). | Further details are given below (see II). |
Более подробная информация об этом приводится ниже. | These are elaborated on below. |
Более подробная информация представлена в таблице ниже. | Details are given below |
Более подробная информация 91 83000 11111 www.ishakriya.com | For Information amp Details 91 83000 11111 www.ishakriya.com |
Более подробная информация дана в главе 2. | The cultural export licences do not replace permits issued by Customs and vice versa. |
Более подробная информация содержится в главе 2. | Customs Administration of the Czech Republichttp www.cs.mfcr.cz |
Более подробная информация содержится в главе 2. | This could influence the decision and might allow for exemptions in certain circumstances. |
Более подробная информация содержится в главе 2. | INTERNATIONALEuropean Community legislation is applicable as explained in Chapter 2 |
Более подробная информация содержится в главе 2. | In the case of temporary export, they must also be returned in one shipment. |
Более подробная информация содержится в главе 2. | It aimed to be a platform of communication, a forum for dialogue between works created in Poland and Russia . Centre for Contemporary Art Ujazdowski Castle in Warsaw Photo Mariusz Michalski |
Более подробная информация содержится в главе 2. | Since the application process can take around four weeks, you should note that the goods must remain in Sweden until the permit licence has been granted. You may therefore have |
Более подробная информация об этих протоколах даётся ниже. | See below for more information on these protocols. |
Похожие Запросы : подробная разбивка - подробная разбивка - Подробная разбивка расходов - Более подробная информация - Более подробная информация - более подробная информация - Более подробная оценка - более подробная информация - более подробная информация о - более подробная информация ниже - более подробная обратная связь - Более подробная информация о - Более подробная информация требуется