Перевод "Было также сделано" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

также - перевод : также - перевод : также - перевод : сделано - перевод : сделано - перевод : сделано - перевод : сделано - перевод : также - перевод : сделано - перевод : также - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Там также было сделано много дендро датировок.
It has yielded a number of dendro dates as well.
Что было сделано?
What's been done?
Также было сделано несколько неудачных попыток воссоединения группы в классическом составе.
The comeback attempt on IRS ... was a ludicrous failure.
Этого не было сделано.
That was not done.
Как это было сделано?
How was it done?
Зачем это было сделано?
Why was it done?
Ничего не было сделано.
Nothing was done.
Кем это было сделано?
By whom was this done?
Ничего не было сделано.
Nothing's been done.
Что и было сделано.
...
Это и было сделано.
It was not to be.
И это было сделано.
So, that was done.
Было ли это сделано?
Have we done that?
Сколько выстрелов было сделано?
How many gone out of it? Just one.
Теперь всё было сделано.
That was all there was to it.
Всё возможное было сделано.
All that can be done, has been done.
Всё было сделано идеально.
Everything worked perfectly.
Было ли это плохо или хорошо что сделано, то сделано.
Whether it was done ill, or done well, what was done was done.
Все, что уже было сделано, может быть сделано еще лучше.
Anything that has been made can be made better.
Однако этого не было сделано.
But it wasn t.
Но этого не было сделано.
It has not done so.
Это должно было быть сделано.
It had to be done.
Из чего это было сделано?
What was it made of?
Из чего оно было сделано?
What was it made of?
Особое обращение было сделано ученым.
A special appeal was made to scientists.
Всего было сделано 269 измерений.
No such broadening was observed.
В частности, было сделано следующее
These attempts are as follows
Было сделано несколько ключевых выводов
Several key conclusions emerged
Фактически ничего не было сделано.
Nothing has really been done.
Сигнализации пожара было замечательно сделано.
The alarm of fire was admirably done.
Это было сделано с полёвками.
It's been done in voles.
Нет, все было сделано чисто.
No, it was a clean arrest.
Непосредственно для распространения образования в среде войска Милютиным было также сделано очень много.
The system of military education was also reformed, and elementary education was made available to all the draftees.
Там будет время, чтобы увидеть, что было сделано не так, и что было сделано правильно.
The marea roja or the red tide (the name that followers of the Panamanian selection identify with), for example, took over Twitter last Friday and managed to create a global trending topic under the label Somos Marea Roja (We Are the Red Tide).
Задание было прервано, никаких изменений не было сделано.
The task was canceled successfully and no packages were changed.
Что же было сделано не так?
What went wrong?
Это же было сделано со свиньями,
They did it with pigs.
Это фото было сделано в Наре.
This photo was taken in Nara.
Мне нужно, чтобы это было сделано.
I need to get this done.
К сожалению, этого не было сделано.
Unfortunately, this wasn't done.
Я хочу, чтобы это было сделано.
I want to get this done.
Почему это было сделано, не известно.
Why this was done is not sure.
Было сделано два варианта видео клипа.
Music video Two music videos were made.
Видео было сделано режиссёром Питером Глантцом.
The video was made by director Peter Glantz.
Ничего из этого сделано не было.
None of that actually happened.

 

Похожие Запросы : Также сделано - было сделано - было сделано - было сделано - было сделано - было сделано - было сделано - было сделано - Также было - было также - было также - также было - было также - Также было