Перевод "Важнейшая обязанность" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

обязанность - перевод : обязанность - перевод : Важнейшая обязанность - перевод : обязанность - перевод : обязанность - перевод :
ключевые слова : Duty Obligation Responsibility

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Именно на этом основывается важнейшая обязанность международного сообщества  оказать давление на Израиль, чтобы обеспечить соблюдение им соответствующих международных резолюций.
That is the basis of the international community's important responsibility to apply pressure on Israel to ensure that it abides by the relevant international resolutions.
Дисциплина важнейшая составляющая успеха.
Discipline is the most important component of success.
Дисциплина это важнейшая составляющая успеха.
Discipline is the most important part of success.
Цифровое искусство важнейшая часть моей жизни.
Digital art is big part of my life.
Свобода от страха  это вторая важнейшая цель.
Freedom from fear is the second major goal.
Обязанность
Paste HTML Quoted
Обязанность
Priority
Важнейшая задача научить вас думать за самих себя.
(1) He tried to intimidate us too much with his promise of impossible grading so that everyone took the class credit D fail, when we all probably ended up with As or Bs. His grading was not hard. (2) I recommend it, but only credit D fail.
Журналисты это не политики, надежность важнейшая вещь для СМИ.
Journalists are not politicians, credibility is the most important thing for a media outlet.
Сегодня, наша важнейшая миссия защитить природные ресурсы нашей планеты.
Today our greatest battle is to protect the natural offerings of our planet.
Устойчивое человеческое развитие определяется сегодня как важнейшая задача нашего времени.
Sustainable human development is now identified as the crucial target for our age.
Вот почему важнейшая роль в этом отношении отводится учебным заведениям.
It was for that reason that educational institutions had a primary role to play in that area.
Разоружение это действительно важнейшая основа новых международных отношений и сотрудничества.
Disarmament is indeed a fundamental pillar of the new international relations and cooperation.
Эта важнейшая доминанта всего региона не может остаться без внимания.
This dominant feature of the entire area is unmissable in every sense.
РАЗБИРАТЕЛЬСТВО Обязанность государства
Legal obligation of the State to
Это наша обязанность.
This is our legal obligation.
Какова обязанность историка?
What's the historian's duty?
Помогать наша обязанность.
It's our duty to help.
Это твоя обязанность.
It's your duty.
Это ваша обязанность.
It's your duty.
Это наша обязанность.
It's our duty.
Это обязанность полиции.
That is the duty of the police.
Это обязанность Тома.
It's Tom's duty.
Такова обязанность богобоязненных.
This is binding on those who are upright and fear God.
Такова обязанность богобоязненных.
(This is) a duty upon Al Muttaqun (the pious see V. 2 2).
Такова обязанность богобоязненных.
This is a duty on Al Muttaqun (the pious see V. 2 2).
Такова обязанность богобоязненных.
This is an obligation upon the God fearing people.
Такова обязанность богобоязненных.
(This is) a duty for all those who ward off (evil).
D. Обязанность сотрудничать
D. The duty to cooperate
Борьба с терроризмом важнейшая задача в плане защиты людей и цивилизации.
Counter terrorism was of the highest priority for the protection of people and civilization.
Отмечалась и важнейшая роль государства в процессе экономических реформ и либерализации.
The critical role of the state in economic reform and liberalization was also raised.
Важнейшая задача возникает также в связи с подготовкой пользователей статистическими данными.
A third big challenge is the need to invest heavily in research, since there are many ideas and standards developing, and we have to transform these standards into effective operational applications.
И нельзя рассчитывать на них это не их обязанность, это моя обязанность.
You can't rightly it's not their responsibility, it is my responsibility.
Вернуть его наша обязанность .
To recover it is a duty.
Это не моя обязанность.
It's not my responsibility.
Наша обязанность им помогать.
It is our duty to help them.
Помогать им наша обязанность.
It is our duty to help them.
Подчиняться законам обязанность каждого.
To obey the law is everyone's duty.
Это не моя обязанность.
That's not my job.
Закончить работу твоя обязанность.
It's your duty to finish the job.
Закончить работу твоя обязанность.
It's your responsibility to finish the job.
Это ваша обязанность проголосовать.
It's your duty to vote.
Избирать это ваша обязанность.
It's your duty to vote.
Защищать её моя обязанность.
Protecting her is my responsibility.
Такова обязанность творящих добро.
This is surely the duty of those who do good.

 

Похожие Запросы : важнейшая задача - важнейшая задача - Важнейшая особенность - важнейшая предпосылка - Важнейшая задача - важнейшая опора - важнейшая задача - важнейшая задача - Важнейшая задача - важнейшая цель - Важнейшая предпосылка - Важнейшая основа - Важнейшая предпосылка