Перевод "Ваш супруг" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
супруг - перевод : ваш - перевод : ваш - перевод : Ваш супруг - перевод : супруг - перевод : супруг - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ваш супруг? | Your husband? |
Это ваш супруг? | This man is your husband? |
Ваш супруг тоже считает... | Your husband thinks ... |
Ваш супруг задержится на работе. | Your husband is detained on business. |
Ваш супруг поблагодарил меня за новую должность. | Your husband has thanked me for his promotion. |
Не думайте, что лучший выбор это ваш супруг или ребёнок. | Don't assume the natural choice is your spouse or child. |
Есть люди, страдающее шизофренией, это может быть ваш супруг, ваш ребёнок, а может быть ваш сосед, кто то из друзей или коллег. | There are people with schizophrenia, and these people may be your spouse, they may be your child, they may be your neighbor, they may be your friend, they may be your coworker. |
Когда вы приходите к кому то вы не знаете, что вы говорите ваш сын подросток, ваш супруг, я не знаю, | When you come up to someone you do not know what you tell your teenage son, your spouse, I do not know |
И оставляете ваших супруг, которых сотворил для вас Господь ваш истинно, вы народ законопреступный . | Leaving the consorts your Lord has made for you? But you are a people who exceed the bounds. |
И оставляете ваших супруг, которых сотворил для вас Господь ваш истинно, вы народ законопреступный . | And leave the wives your Lord has created for you? In fact you are people who exceed the limits. |
И оставляете ваших супруг, которых сотворил для вас Господь ваш истинно, вы народ законопреступный . | leaving your wives that your Lord created for you? Nay, but you are a people of transgressors. |
И оставляете ваших супруг, которых сотворил для вас Господь ваш истинно, вы народ законопреступный . | And leave ye your spouses your Lord hath created for you? Aye! ye are a people trespassing. |
И оставляете ваших супруг, которых сотворил для вас Господь ваш истинно, вы народ законопреступный . | And leave those whom Allah has created for you to be your wives? Nay, you are a trespassing people! |
И оставляете ваших супруг, которых сотворил для вас Господь ваш истинно, вы народ законопреступный . | And forsake the wives your Lord created for you? Indeed, you are intrusive people. |
И оставляете ваших супруг, которых сотворил для вас Господь ваш истинно, вы народ законопреступный . | leaving aside those whom Allah has created for you as your mates. Nay, you are a people that has transgressed all limits. |
И оставляете ваших супруг, которых сотворил для вас Господь ваш истинно, вы народ законопреступный . | And leave the wives your Lord created for you? Nay, but ye are froward folk. |
Будучи мировым судьей, миссис Берлинг, ваш супруг несомненно проявит живейший интерес к этому делу. | As a magistrate, Missus Birling, your husband will want to take a lively interest in this inquiry. |
Супруг | Import the given vCard |
Супруг | Partner's Name |
Второй супруг . | ... |
Если ваш супруг политик, то ваше имя, вероятно, также будет появляться время от времени в газетах. | If your spouse is a politician, then likely your name will also appear in the newspaper from time to time. |
нетрудоспособный нуждающийся супруг | a disabled indigent spouse |
Черт возьми, супруг! | Zounds, consort! |
Супруг и... юная... | The Husband... and the Little... |
Какой это супруг? | What husband? |
Где мой супруг? | Where is my husband? |
Программа мероприятий для супруг | H. Programme for spouses |
Кстати, как твой супруг? | By the way, how is your husband? |
Боря, ее супруг. Дочь Марина. | Her husband Boriya. daughter Marina. |
Молодая дама и ее супруг. | The Young Woman and Her Husband. |
Нет, мой будущий супруг очень ревнив. | No, my future is a man who will always want me by his side. |
Много солдат целовало своих супруг на прощание. | Many of the soldiers kissed their spouses goodbye. |
Многие солдаты целовали своих супруг на прощание. | Many of the soldiers kissed their spouses goodbye. |
Супруг был старше её на десять лет. | He was ten years older than Luisa Carlotta. |
Воистину, Мы сотворили их (т. е. супруг) | We have formed them in a distinctive fashion, |
Воистину, Мы сотворили их (т. е. супруг) | We have indeed developed these women with an excellent development. |
Воистину, Мы сотворили их (т. е. супруг) | Perfectly We formed them, perfect, |
Воистину, Мы сотворили их (т. е. супруг) | Verily We! We have created those maidens by a creation. |
Воистину, Мы сотворили их (т. е. супруг) | Verily, We have created them (maidens) of special creation. |
Воистину, Мы сотворили их (т. е. супруг) | We have created them of special creation. |
Воистину, Мы сотворили их (т. е. супруг) | and their spouses We shall have brought them into being afresh, |
Воистину, Мы сотворили их (т. е. супруг) | Lo! We have created them a (new) creation |
1) супруг на жилую площадь другого супруга | (1) Spouses shall be registered to the living space occupied by the other spouse |
Бог дает вам супруг из среды вас самих, и от супруг дает вам сынов и внуков и насыщает вас благами. | God has provided mates for you of your own kind, and has bestowed on you sons and daughters from your mates, and has given you good things for food. |
Бог дает вам супруг из среды вас самих, и от супруг дает вам сынов и внуков и насыщает вас благами. | God has appointed for you of yourselves wives, and He has appointed for you of your wives sons and grandsons, and He has provided you of the good things. |
Похожие Запросы : бывший супруг - ее супруг - законный супруг - работающий супруг - поздно супруг - разведенный супруг - законный супруг - программа супруг - супруг эквивалент - мой супруг - супруг пэр