Перевод "Вентиляционные грузы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
грузы - перевод : грузы - перевод : Вентиляционные грузы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
2.2.1 (c) 1 Вентиляционные отверствияотверстия | 2.2.1 (c) 1 Ventilation apertures |
Грузы, грузовое | a) Visual aids to navigation |
Не следует закрывать радиаторы и горячие вентиляционные трубы, например, суша щимся бельем. | Radiators and hot air vents should not be covered, for example by drying clothes. |
Вентиляционные трубы должны быть опущены на 0,05 м ниже пола данного помещения. | The ventilation ducts shall run down to 0.05 m from the floor of this room. |
iii) вентиляционные трубопроводы должны быть изготовлены из стали или равноценного негорючего материала | Ventilation ducts shall be made of steel or an equivalent non combustible material. |
В Следующие опасные грузы | B Dangerous goods of |
D Следующие опасные грузы | D Dangerous goods of |
Отсюда мы перевозим грузы. | That's where we ship from. |
2.1.11 Опасные грузы к их числу относятся грузы, определенные национальным законодательством как опасные. | 2.1.11 Hazardous cargoes include those goods identified by national law as hazardous. |
Они проверяют подлинность предъявляемых документов и подозрительные грузы, в том числе транзитные грузы. | They verify the authenticity of documents submitted and inspect suspicious cargo, including cargo in transit. |
(с) вентиляционные и дренажные отверстия должны быть снабжены устройством, препятствующим доступу внутрь контейнера. | (c) apertures for ventilation and drainage shall be provided with a device preventing access to the interior of the container. |
Можно видеть, как сквозь вентиляционные каналы пробиваются солнечные лучи, и как приближается поезд. | You see the sunbeams coming from the ventilation ducts and the train approaching. |
Мы начинаем задыхаться, дым проникает через вентиляционные люки, в дверные щели, люди кричат. | We're all choking, and there's smoke pouring through the vents, under the doors. There's people screaming. |
Эта авиакомпания перевозит только грузы. | This aircraft company deals with freight only. |
транспортных средств, перевозящих ОПАСНЫЕ ГРУЗЫ | ROAD TUNNEL restrictions for the passage of vehicles carrying DANGEROUS GOODS |
c) вентиляционные и дренажные отверстия должны быть снабжены устройством, препятствующим доступу внутрь грузового отделения. | (c) apertures for ventilation and drainage shall be provided with a device preventing access to the interior of the load compartment. |
Опасные грузы в машинах и механизмах | Dangerous goods in machinery |
Французские и немецкие грузы 4 000,0 | French and German Cargo 4 000.0 |
Все дорогостоящие грузы будут помещаться в контейнеры. | All high value cargo will be kept in containers. |
7.1.1.3 Опасные грузы не должны перевозиться, если | 7.1.1.3 Dangerous goods shall not be transported unless |
Хотя в этой статье сделана ссылка на грузы, она относится главным образом к транспортным средствам, на которых грузы могут перевозиться. | Although this article contains a reference to goods, it mainly deals with the means of transport, with which the transport of goods may be performed. |
Опасные грузы разрешается перевозить через туннели всех категорий. | Dangerous goods are allowed in tunnels of all |
Сегодня на неё поступают возрастающие грузы твёрдых отходов. | Today, it receives ever increasing loads of solid waste. |
Также вертолёт способен перевозить грузы на внешней подвеске. | The aircraft fell from an altitude of about . |
Опасные грузы, запрещенные к перевозке через туннель В | Dangerous goods prohibited through a Tunnel B |
В1 При перевозке в цистернах следующие опасные грузы | Class 2 Classification codes F, TF and TFC Class 4.2 Packing Group I Class 4.3 Packing Group I Class 5.1 Packing Group I. |
Опасные грузы, запрещенные к перевозке через туннель D | Dangerous goods prohibited through a Tunnel D |
Опасные грузы, запрещенные к перевозке через туннель Е | Dangerous goods prohibited through a Tunnel E |
ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ ДВИЖЕНИЯ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ, ПЕРЕВОЗЯЩИХ ОПАСНЫЕ ГРУЗЫ | DIRECTIONS IN WHICH VEHICLES CARRYING DANGEROUS GOODS SHALL PROCEED |
Договоры на массовые грузы определяются в статье 1. | Volume contracts are defined in article 1. |
А ты уже знаешь,где будешь брать грузы? | Know where you can buy any loads? |
а) грузы не были надлежащим образом классифицированы, упакованы, маркированы, снабжены знаками опасности, описаны и сертифицированы в транспортном документе на опасные грузы | (a) goods have been properly classified, packaged, marked, labelled, labelled and described and certified on a dangerous goods transport document and |
Все опасные грузы, за исключением ООН 3291 и 3373. | All dangerous goods, except UN Nos. 3291 and 3373. |
Объединение не несет ответственность ни за какие иные грузы. | It shall not extend to any other goods. |
комбинированная тара с внутренней тарой, содержащей жидкие опасные грузы | combination packagings having inner packagings containing liquid dangerous goods |
7.1.1.2 Опасные грузы не должны предъявляться к перевозке, если | 7.1.1.2 Dangerous goods shall not be offered for transport unless |
В 1991 году три судна доставили грузы на остров. | In 1991, three ships carried supplies to the island. |
Человеческие фигуры, которые, по видимости, доставляют куда то грузы. | Figures who seem to be bringing things to a destination. |
Сравните эти комнаты с теми, что были спроектированы с использованием экологического дизайна, куда воздух поступал снаружи через вентиляционные решётки. | Contrast this to rooms that were designed using a sustainable passive design strategy where air came in from the outside through louvers. |
Отсюда грузы направляются в Ставропольский край России, Казахстан, Грузию, Армению. | From here freights are sent to Stavropol Krai of Russia, Kazakhstan, Georgia, Armenia. |
Туннель B Опасные грузы, запрещенные к перевозке через туннель B | Tunnel B Dangerous goods prohibited through a Tunnel B |
Туннель C Опасные грузы, запрещенные к перевозке через туннель C | Tunnel C Dangerous goods prohibited through a Tunnel C |
Туннель D Опасные грузы, запрещенные к перевозке через туннель D | Tunnel D Dangerous goods prohibited through a Tunnel D |
Туннель E Опасные грузы, запрещенные к перевозке через туннель E | Tunnel E Dangerous goods prohibited through a Tunnel E |
Статья 4 (с учетом включения договоров на массовые грузы услуги) | Article 4 (in view of including volume service contracts) |
Похожие Запросы : грузы и грузы - вентиляционные отверстия - вентиляционные трубы - вентиляционные каналы - вентиляционные заслонки - вентиляционные окна - вентиляционные отверстия - вентиляционные решетки - вентиляционные отверстия - вентиляционные прорези - вентиляционные устройства - вентиляционные параметры