Перевод "Вопрос о безопасности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вопрос - перевод : вопрос - перевод : вопрос - перевод : вопрос - перевод : вопрос - перевод : вопрос - перевод : вопрос - перевод : вопрос - перевод : вопрос - перевод : Вопрос о безопасности - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
ВОПРОС О СПРАВЕДЛИВОМ ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВЕ В СОВЕТЕ БЕЗОПАСНОСТИ | QUESTION OF EQUITABLE REPRESENTATION ON AND INCREASE |
ВОПРОС О СПРАВЕДЛИВОМ ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВЕ В СОВЕТЕ БЕЗОПАСНОСТИ | QUESTION OF EQUITABLE REPRESENTATION ON AND INCREASE IN |
III. ВОПРОС О ПРАВЕ ВЕТО В СОВЕТЕ БЕЗОПАСНОСТИ | III. QUESTION OF THE VETO IN THE SECURITY COUNCIL |
ВОПРОС О СПРАВЕДЛИВОМ ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВЕ В СОВЕТЕ БЕЗОПАСНОСТИ И | QUESTION OF EQUITABLE REPRESENTATION ON AND INCREASE |
Многие ораторы затрагивали вопрос о реформе Совета Безопасности. | Many speakers have referred to Security Council reform. |
33. Вопрос о справедливом представительстве в Совете Безопасности | 33. Question of equitable representation on and increase in the |
Это убийство вновь подняло вопрос о безопасности судей. | This killing has once again raised doubts about the safety of judges. |
ВОПРОС О СПРАВЕДЛИВОМ ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВЕ В СОВЕТЕ БЕЗОПАСНОСТИ И | QUESTION OF EQUITABLE REPRESENTATION ON AND INCREASE IN THE |
Он также обсудил вопрос о создании сил безопасности. | He also discussed the establishment of a security force. |
Вопрос о принятии решений в Совете Безопасности еще один вопрос чрезвычайной важности. | The question of decision making in the Security Council is another issue of paramount importance. |
Вопрос о Кашмире стоит на повестке дня Совета Безопасности. | Kashmir is on the agenda of the Security Council. |
Миссия рекомендует Совету Безопасности рассмотреть вопрос о принятии следующих мер. | The mission recommends that the Security Council consider the following actions. |
Вопрос о безопасности персонала Организации Объединенных Наций оказался особо сложным. | The question of the safety of United Nations personnel proved particularly poignant. |
13. Вопрос о реформе Совета Безопасности сейчас как никогда актуален. | 13. The question of the reform of the Security Council was now more relevant than ever before. |
36. Вопрос о защите и безопасности персонала Организации Объединенных Наций | 36. The safety and security of United Nations personnel remained an issue of concern. |
Вопрос о составе Совета Безопасности органически связан с процедурой голосования. | The question of the composition of the Council is organically linked with the voting procedure. |
Образование это вопрос безопасности | Education is a Security Issue |
Это вопрос национальной безопасности. | It's a matter of national security. |
Малайзия полагает, что вопрос о женщинах и мире и безопасности заслуживает постоянного внимания Совета Безопасности. | Malaysia believes that the issue of women in relation to peace and security deserves the Security Council's sustained attention. |
59. Вопрос о безопасности персонала, участвующего в операциях по поддержанию мира, представляет собой вопрос большой важности. | 59. The safety of personnel responsible for peace keeping activities was an important matter. |
В заключение я хотел бы затронуть вопрос о реформе Совета Безопасности. | I conclude by referring to Security Council reform. |
Вопрос о безопасности, социальной стабильности и борьбе с нищетой тесно взаимосвязаны. | The questions of security, social stability and combating poverty are closely interrelated. |
Однако для обеспечения охраны министров необходимо было решить вопрос о безопасности. | However, the question of security had to be improved for the safety of Ministers. |
Важное значение также имеет вопрос о расширении членского состава Совета Безопасности. | The question of enlarging the membership of the Security Council was also important. |
С вопросом о составе Совета Безопасности самым тесным образом связан вопрос о праве вето. | Inextricably linked to the question of the composition of the Security Council is the question of veto rights. |
В нашей повестке дня по вопросам разоружения и безопасности также стоит вопрос о негативных гарантиях безопасности. | Also on our security and disarmament agenda is the question of negative security assurances. |
3. Призывает стороны обсудить вопрос о безопасности палестинцев, включая вопрос об определенных поселениях, и согласовать надлежащие меры | 3. Appeals to the parties to discuss the question of the safety of Palestinians, including the issue of certain settlements, and to agree on appropriate measures |
В больницах это вопрос безопасности. | In hospitals, they are security issues. |
6. Вопрос о структурном составе Совета Безопасности также имеет весьма большое значение. | 6. The question of the composition of the Security Council is also very important. |
ВОПРОС О СПРАВЕДЛИВОМ ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВЕ В СОВЕТЕ БЕЗОПАСНОСТИ И РАСШИРЕНИИ ЕГО ЧЛЕНСКОГО СОСТАВА | QUESTION OF EQUITABLE REPRESENTATION ON AND INCREASE IN THE MEMBERSHIP OF THE SECURITY COUNCIL |
ВОПРОС О СПРАВЕДЛИВОМ ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВЕ В СОВЕТЕ БЕЗОПАСНОСТИ И РАСШИРЕНИИ ЕГО ЧЛЕНСКОГО СОСТАВА | QUESTION OF EQUITABLE REPRESENTATION ON AND INCREASE IN THE MEMBERSHIP OF THE SECURITY COUNCIL |
ВОПРОС О СПРАВЕДЛИВОМ ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВЕ В СОВЕТЕ БЕЗОПАСНОСТИ И РАСШИРЕНИИ ЕГО ЧЛЕНСКОГО СОСТАВА | QUESTION OF EQUITABLE REPRESENTATION ON AND INCREASE IN THE MEMBERSHIP OF THE SECURITY COUNCIL |
Вопрос о справедливом представительстве в Совете Безопасности и расширении его членского состава | Question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council |
Вопрос о женщинах, мире и безопасности является поистине многоаспектным и многосекторальным и выходит за пределы мандата Совета Безопасности. | The issue of women, peace and security is indeed multidimensional and multisectoral, transcending the mandate of the Security Council. |
С августа 2003 года Совет Безопасности обсуждает вопрос о стратегии завершения работы Трибунала. | The Security Council has been discussing the Tribunal's completion strategy since August 2003. |
Вопрос о реформе Совета Безопасности стоит в повестке дня уже более 12 лет. | The issue of Security Council reform has been on the agenda for more than 12 years. |
33. Вопрос о справедливом представительстве в Совете Безопасности и расширении его членского состава | 33. Question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council |
33. Вопрос о справедливом представительстве в Совете Безопасности и расширении его членского состава. | 33. Question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council. |
Ввиду этого представляется вполне целесообразным рассмотреть вопрос о составе и размерах Совета Безопасности. | It is therefore not unreasonable that the composition and the size of the Security Council are made a subject for discussion. |
В случае двусторонних соглашений о безопасности этот вопрос встает с еще большей остротой. | In the case of bilateral security arrangements, the gravity of this question is much more acute. |
Большую озабоченность Республики Хорватии вызывает также вопрос о транспарентности в работе Совета Безопасности. | Transparency in the work of the Security Council is also of great concern for the Republic of Croatia. |
Вопрос о справедливом представительстве в Совете Безопасности и расширении его членского состава и другие вопросы, связанные с Советом Безопасности | Question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters |
Вопрос о равной представленности в Совете Безопасности и о расширении членства в нем нуждается в тщательном изучении. | The matter of equitable representation on the Security Council and of increasing its membership requires thorough examination. |
Вопрос о реформе Совета Безопасности стоит на повестке дня Ассамблеи на протяжении длительного времени. | The issue of Security Council reform has been on the agenda of the General Assembly for a very long time. |
Вопрос о реформе Совета Безопасности находится в повестке дня Генеральной Ассамблеи с 1993 года. | The question of Security Council reform has been on the agenda of the General Assembly since 1993. |
Похожие Запросы : вопрос безопасности - вопрос безопасности - вопрос безопасности - вопрос о - вопрос о - вопрос о - вопрос о - Вопрос о - вопрос о - вопрос о - вопрос о - вопрос о - вопрос о