Перевод "Вхождение брака" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вхождение - перевод : вхождение - перевод : Вхождение брака - перевод : вхождение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вхождение | Template Editable Placeholder |
Следующее вхождение | Find Next |
Предыдущее вхождение | Find Previous |
Текущее вхождение | Template Focused Editable Placeholder |
Ошибка двойное вхождение | Error Duplicate Entry |
Не изменяемое вхождение | Template Not Editable Placeholder |
Заменить следующее вхождение | Replace next match |
Следующее вхождение выделенного текста | Find Selected |
Предыдущее вхождение выделенного текста | Find Selected Backwards |
Найти следующее вхождение строки поиска. | Find the next instance of the Find pattern. |
Найти предыдущее вхождение строки поиска. | Find the previous instance of the Find pattern. |
Найти следующее вхождение выделенного текста. | Finds next occurrence of selected text. |
Найти предыдущее вхождение выделенного текста. | Finds previous occurrence of selected text. |
Это конкатенация, выбор, условное вхождение и повторение. | An option can be represented through squared brackets ... . |
Регистрация брака | 14.3 Marriage registration |
Что брака. | What marriage. |
...наподобие брака. | Why, divorce doesn't mean anything nowadays, Hildy. |
Расторжение брака Расторжение брака предусматривается законом в следующих случаях | Separation Separation occurs in the cases specified by law, namely |
1863 Образование компании1925 Вхождение в концерн IG Farben. | In 1925, IG Farben turned from an advocacy group into the well known conglomerate. |
И для начала нам нужно найти первое вхождение. | And then the first thing we need to do is find the first occurrence. |
Теперь говорят, что 21 век будет веком так называемого симметричного брака , или чистого брака , или дружеского брака . | They're now saying that the 21st century is going to be the century of what they call the symmetrical marriage, or the pure marriage, or the companionate marriage. |
Я против брака. | I'm against the marriage. |
Я против брака. | I'm against marriage. |
Последствия прекращения брака | Effects of the dissolution of marriage |
Священный институт брака... | Marriage is a beautiful thing, and you |
Что насчёт брака? | What about your marriage? |
Другой вариант для США вхождение в транс тихоокеанское партнерство. | Another option is for the US to press for a Trans Pacific Partnership. |
Окончательным результатом стало вхождение Ньюфаундленда в состав Канадской Конфедерации. | The eventual result was for Newfoundland to enter Canadian Confederation. |
Найти следующее вхождение искомого выражения, не открывая окна поиска. | This repeats the last find operation, if any, without calling the incremental search bar. |
Это спасение от Ада и вхождение в Рай великое преуспеяние! | This will be a great fulfilment. |
Это спасение от Ада и вхождение в Рай великое преуспеяние! | That is the mighty achievement. |
Это спасение от Ада и вхождение в Рай великое преуспеяние! | That is the supreme success. |
Это спасение от Ада и вхождение в Рай великое преуспеяние! | That is the supreme triumph. |
Дети, рождающиеся вне брака | Children born in extramarital community |
Заключение брака с несовершеннолетней | 14.2 Child marriages |
Это мать другого брака. | This is the mother of another marriage. |
Это секрет еврейского брака. | This is the secret of Jewish marriage. |
Осси обучают премудростям брака. | Ossi is instructed in the ways of marriage. |
Он соль всего брака. | It's the spirit of marriage. |
Я добьюсь отмены брака! | I don't need anybody to... |
После 10 лет брака? ! | After a 1 0 years marriage! |
Мы в полной мере понимаем, что подписание соглашения и вхождение в | TheThe developmentdevelopment ofof mutuallymutually beneficialbeneficial cooperationcooperation withwith thethe |
Срок выжидания начинается с даты развода, смерти, прекращения брака, расторжения брака по суду или расторжения брака вследствие договора, заключенного в нарушение правовых норм. | The period of waiting shall commence from the date of the divorce, death, dissolution of marriage, legal separation or separation owing to an irregular contract. |
У Севарейда остались жена, два сына от первого брака и дочь от второго брака. | He was survived by his wife, two sons from his first marriage, and a daughter from his second marriage. |
Другими словами, они заменяют каждое вхождение переменной codice_3 значением истина и каждое вхождение переменной с отрицанием codice_6 значением ложь в формуле codice_4, а затем упрощают получившуюся формулу. | In other words, they replace every occurrence of codice_3 with true and every occurrence of codice_6 with false in the formula codice_4, and simplify the resulting formula. |
Похожие Запросы : одиночное вхождение - плавное вхождение - Вхождение появления - Вхождение суда - Вхождение суда - Вхождение товаров - Вхождение силы - редко вхождение - на вхождение - любое вхождение - текущее вхождение