Перевод "Выйди" на английский язык:
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Выйди. | Get out now. |
Выйди | Out. |
Выйди Выйди и дай нам поговорить 3 месяца | Come out. Come out and let the two of us talk. 3 months. |
Выйди вон... | Get out |
Выйди вон! | Get out! |
Пожалуйста, выйди. | Please get out. |
Выйди вперед! | Step forward. |
Выйди вон. | Go outside. |
Выйди, Шарлота. | Leave us, Charlotte. |
Выйди сюда, Карташов, выйди и расскажи о своей программе. | Kartashov, come over here and tell us about your program. |
Выйди из класса. | Get out of the classroom. |
Выйди из комнаты. | Leave the room. |
Выйди из машины! | Get out of the car. |
Выйди на улицу. | Go outside. |
Выйди из кухни. | Get out of the kitchen. |
Выйди на улицу. | Come out to the front of your house. Congratulations on your graduation. |
Выйди за меня! | You're interesting. |
Выйди сюда, Карташов... | Come over here, Kartashov. |
Нука выйди сюда. | Come on out. |
Выйди изза стола. | Leave the table. |
Послушай меня. Выйди. | I can explain! |
Мальчик, выйди вон. | Get out, kid. |
А нука, выйди. | Out, you. |
Выйди ко мне! | Appear to me again. |
Выйди из лужи. | Get out of it. |
Выйди и живи. | Go out and live. |
Выйди из комнаты. | I think you'd better leave the room. |
Выйди! Не играй здесь! | Get out! Don't play here! |
Либо выйди, либо войди. | Get out or come in. |
Выйди из моей машины. | Get out of my car. |
Выйди из комнаты, пожалуйста. | Please leave the room. |
Выйди из этого грузовика. | Get out of that truck. |
Кан Хви, выйди вперед | Kang Hwi, come forward. |
Пожалуйста выйди за меня | Please marry this great Goo JunPyo. |
Встань, выйди и лети. | Get up, go out, and fly |
Пожалуйста, выйди из комнаты. | Please leave the room. |
Выйди и подожди меня. | Get out and wait for me! |
Только попробуй и выйди! | Just try and come out! |
Алиса, выйди. Прошу тебя. | Alice, please come out. |
Выйди отсюда. Так точно. | Straight away! |
Выйди вперед, железный дровосек! | Step forward Tin Man! |
Стакан, лимон, выйди вон. | A palpitating syncopation of the killer diller with a wicky wacky stomping of the floy joy! |
Извини ... Выйди на воздух. | Excuse me, I didn't mean you! |
Нука, выйди на минутку. | Step outside. |
Аллан, выйди на улицу. | Allan, come out front. |
Похожие Запросы : выйди с - выйди из - выйди в сеть - выйди на улицу - выйди с пустыми руками