Перевод "выйди с" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

выйди - перевод : выйди - перевод : выйди с - перевод :
ключевые слова : Marry Step Walk Outside

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Выйди.
Get out now.
Выйди
Out.
Ты с ума сошел, выйди вон!
Are you crazy, get out!
Выйди наружу и помоги с корзинами.
Come out and help with the baskets.
Выйди Выйди и дай нам поговорить 3 месяца
Come out. Come out and let the two of us talk. 3 months.
Выйди вон...
Get out
Выйди вон!
Get out!
Пожалуйста, выйди.
Please get out.
Выйди вперед!
Step forward.
Выйди вон.
Go outside.
Выйди, Шарлота.
Leave us, Charlotte.
Сильвестре выйди и возьми с собой детей
Silvestre, get off and take the kids.
Выйди в зал и поговори с ними.
Come and draw them out.
Выйди сюда, Карташов, выйди и расскажи о своей программе.
Kartashov, come over here and tell us about your program.
Выйди из класса.
Get out of the classroom.
Выйди из комнаты.
Leave the room.
Выйди из машины!
Get out of the car.
Выйди на улицу.
Go outside.
Выйди из кухни.
Get out of the kitchen.
Выйди на улицу.
Come out to the front of your house. Congratulations on your graduation.
Выйди за меня!
You're interesting.
Выйди сюда, Карташов...
Come over here, Kartashov.
Нука выйди сюда.
Come on out.
Выйди изза стола.
Leave the table.
Послушай меня. Выйди.
I can explain!
Мальчик, выйди вон.
Get out, kid.
А нука, выйди.
Out, you.
Выйди ко мне!
Appear to me again.
Выйди из лужи.
Get out of it.
Выйди и живи.
Go out and live.
Выйди из комнаты.
I think you'd better leave the room.
Выйди же с Моими рабами ночью, за вами погоняться.
Journey by night with My devotees, (it was said) you will certainly be pursued.
Выйди же с Моими рабами ночью, за вами погоняться.
We commanded him, Journey with My bondmen in a part of the night you will be pursued.
Выйди же с Моими рабами ночью, за вами погоняться.
'Then set thou forth with My servants in a watch of the night surely you will be followed.
Выйди же с Моими рабами ночью, за вами погоняться.
So depart thou with My bondmen by night verily ye shall be pursued.
Выйди же с Моими рабами ночью, за вами погоняться.
(Allah said) Depart you with My slaves by night. Surely, you will be pursued.
Выйди же с Моими рабами ночью, за вами погоняться.
Set out with My servants by night you will be followed.
Выйди же с Моими рабами ночью, за вами погоняться.
(He was told) Set out with My servants by night for you will certainly be pursued.
Выйди же с Моими рабами ночью, за вами погоняться.
Then (his Lord commanded) Take away My slaves by night. Lo! ye will be followed,
Выйди! Не играй здесь!
Get out! Don't play here!
Либо выйди, либо войди.
Get out or come in.
Выйди из моей машины.
Get out of my car.
Выйди из комнаты, пожалуйста.
Please leave the room.
Выйди из этого грузовика.
Get out of that truck.
Кан Хви, выйди вперед
Kang Hwi, come forward.

 

Похожие Запросы : выйди из - выйди с пустыми руками - выйди в сеть - выйди на улицу - с - с - с - с с учетом - с удовольствием с - с + с рынка - С уважением С уважением - с поправками, внесенными с