Перевод "Вы должны признать " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

признать - перевод : признать - перевод : вы - перевод :
You

должны - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вы должны признать, что Айвор.
You must admit that, Ivor.
Вы должны признать .... Мне кажется, я полное право
It seems to me I've a perfect right
Вы должны признать, что арабская сторона тоже права
Say Lawrence, you have to admit we Arabs have a point of view too. Of course, you Arabs belong to this part of the world.
Политики должны признать свои пределы.
Policymakers must recognize their limits.
Наши руководители должны признать необходимость преобразований.
Our leadership must accept change.
Это последствие, которое мы должны признать.
That's the consequence that we have to face.
Во вторых, вы должны признать, что самое лучшее обучение всегда происходит в группах.
Secondly, we have to recognize that most great learning happens in groups.
Но мы должны понять, что мы знаем о коррупции, мы должны признать, что наше понимание коррупции неверно, и мы должны это признать.
But we need to understand what we understand about corruption, and we need to understand that we have been miseducated about it, and we have to admit that.
Мы должны признать, что терпимости есть предел.
We must accept that there are limits to tolerance.
Мы должны признать это нами управляют обезьяны...
We have to be very clear We are ruled by monkeys...
Мы должны признать, что мы потерпели неудачу.
We must face the fact that we have failed.
Правительства должны признать важную роль гражданского общества.
The important contributions made by civil society should be acknowledged by Governments.
Вы должны признать, что это была первоклассная детективная догадка для пожилого человека на свидании.
You have to admit, that's a pretty boss piece of detective work for an old man on a date.
Мы должны признать, что они отличаются от нас.
We have to recognize they're different from us.
Но так или иначе, я тот, кто поставит его на место, вы должны это признать.
But anyhow I'm the one that put it over, you must admit this.
Должен признать, что вы правы.
I have to admit that you're right.
Напротив, они должны признать и использовать эту уникальную возможность.
On the contrary, they should recognize and use this unique opportunity.
Мбеки и другие лидеры SADC должны признать ключевой момент.
Mbeki and other SADC leaders should recognize a key point.
Но они должны признать, что еще миллионы сказали ДА.
But they must recognize that millions more said YES. Pravit Rojanaphruk ( PravitR) January 13, 2014
Во первых, мы должны признать ошибки, совершённые нашими предшественниками.
First, we must acknowledge the errors made by our predecessors.
Мы должны признать, что упрекают в первую очередь пользователей.
So, we must admit that some of the blame falls squarely at the feet of the users.
Во первых, мы должны признать, что мы, как глобальное общество, должны сделать выбор.
First, we must recognize that we, as a global society, have a choice to make.
Они должны признать права тиморского народа, а мы должны заставить их сделать это.
They must recognize the rights of the Timorese people, and we must oblige them to do so.
Мы должны признать последствия, и мы должны начать готовиться к ним уже сейчас.
We have to face the consequences, and we better start to prepare right now.
Почему вы не хотите признать, что вы неправы?
Why don't you want to acknowledge that you're wrong?
Вы должны, вы должны, вы должны
You must, you must, you must
Должен признать, вы выбрали кого надо.
IS THIS THE FACE OF A MADMAN?
Шесть месяцев спустя мы должны признать, что возникла тупиковая ситуация.
After six months of going to and fro, we must conclude that there is a stalemate.
Мы должны признать этот вклад и извлечь из него пользу.
We should recognize it and benefit from it.
Мы должны признать то, что Генеральный секретарь называл гуманитарной императивой.
We must recognize what the Secretary General has called the humanitarian imperative.
Мы должны признать, что развитие, как и мир, является неделимым.
We must recognize that development, like peace, is indivisible.
Только Вы не можете признать это, также как Вы не можете признать, что вы ответственны за то, как бьется Ваше сердце.
Only you can't admit it just in the same way as you can't admit that you're responsible for the way your own heart beats.
Мы снова должны признать, что мы все взаимосвязаны в этой проблеме.
We must recognize, yet again, that we are all in this together.
Но европейцы должны признать, что такие люди представляют собой незначительное меньшинство.
But Europeans must admit that these individuals represent a small minority.
Так что мы, вероятно, должны признать, что протекционистское чувство останется сильным.
So we probably must accept that protectionist sentiment will remain strong.
Боливийцы должны признать, что есть реальный шанс избежать подобного опасного курса.
Bolivians must recognize that there is a real chance to avoid this risky course.
Мы должны признать важность уважения и понимания религиозного и культурного разнообразия.
We must acknowledge the importance of respect and understanding for religious and cultural diversity.
Мы должны иметь мужество признать это, для изменения способов противодействия ей.
We have to have the courage to admit that to start changing how we deal with it.
Страны члены CD должны признать, что будущее Конференции находится на переломном этапе.
The CD s member states must recognize that the Conference s future is at a critical juncture.
Французы должны признать, что равенство перед законом это главный, но слабый принцип.
To reverse the trend, French republicanism must, like English multiculturalism, contradict itself in order to fulfil itself.
Мы должны признать, что достоинства демократической системы были доказаны разными странами мира.
We must recognize that democracy has proved its worth around the world.
Все больше мы должны признать, что наши границы это не стены крепости.
Increasingly, we must recognize that our borders are not fortress walls.
Реформы должны признать теснейшую связь между демократией, безопасностью, развитием и правами человека.
Reforms must recognize the intrinsic link between democracy, security, development and human rights.
Однако мы должны признать, что они носят весьма ограничительный и исключающий характер.
Yet we must admit that they are quite restrictive and exclusive.
Мы должны признать, что выполнение этих обязательств далеко не соответствует ожидаемым результатам.
We need to acknowledge that implementation of those commitments falls far short of the outcomes that had been anticipated.

 

Похожие Запросы : Вы должны признать, - Вы должны признать, - должны признать, - мы должны признать, - мы должны признать, - мы должны признать, - Вы должны - вы должны - должны вы - Вы должны - должны вы - Вы должны стремиться - Вы должны, вероятно,