Перевод "мы должны признать " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы должны признать, что мы потерпели неудачу. | We must face the fact that we have failed. |
Но мы должны понять, что мы знаем о коррупции, мы должны признать, что наше понимание коррупции неверно, и мы должны это признать. | But we need to understand what we understand about corruption, and we need to understand that we have been miseducated about it, and we have to admit that. |
Это последствие, которое мы должны признать. | That's the consequence that we have to face. |
Мы должны признать, что терпимости есть предел. | We must accept that there are limits to tolerance. |
Мы должны признать это нами управляют обезьяны... | We have to be very clear We are ruled by monkeys... |
Во первых, мы должны признать, что мы, как глобальное общество, должны сделать выбор. | First, we must recognize that we, as a global society, have a choice to make. |
Мы должны признать последствия, и мы должны начать готовиться к ним уже сейчас. | We have to face the consequences, and we better start to prepare right now. |
Мы должны признать, что они отличаются от нас. | We have to recognize they're different from us. |
Во первых, мы должны признать ошибки, совершённые нашими предшественниками. | First, we must acknowledge the errors made by our predecessors. |
Мы должны признать, что упрекают в первую очередь пользователей. | So, we must admit that some of the blame falls squarely at the feet of the users. |
Мы снова должны признать, что мы все взаимосвязаны в этой проблеме. | We must recognize, yet again, that we are all in this together. |
Они должны признать права тиморского народа, а мы должны заставить их сделать это. | They must recognize the rights of the Timorese people, and we must oblige them to do so. |
Шесть месяцев спустя мы должны признать, что возникла тупиковая ситуация. | After six months of going to and fro, we must conclude that there is a stalemate. |
Мы должны признать этот вклад и извлечь из него пользу. | We should recognize it and benefit from it. |
Мы должны признать то, что Генеральный секретарь называл гуманитарной императивой. | We must recognize what the Secretary General has called the humanitarian imperative. |
Мы должны признать, что развитие, как и мир, является неделимым. | We must recognize that development, like peace, is indivisible. |
Но знаете, я думаю, мы должны признать, что и мы просто машины. | But I think, you know, we have to accept that we are just machines. |
Политики должны признать свои пределы. | Policymakers must recognize their limits. |
Вы должны признать, что Айвор. | You must admit that, Ivor. |
Мы должны признать, что они отличаются от нас. Это мы, не так ли? | We have to recognize they're different from us. This is us, right? |
Так что мы, вероятно, должны признать, что протекционистское чувство останется сильным. | So we probably must accept that protectionist sentiment will remain strong. |
Мы должны признать важность уважения и понимания религиозного и культурного разнообразия. | We must acknowledge the importance of respect and understanding for religious and cultural diversity. |
Мы должны иметь мужество признать это, для изменения способов противодействия ей. | We have to have the courage to admit that to start changing how we deal with it. |
Мы должны признать, что мы все являемся участниками переходного процесса, ведущего к рождению нации. | We must recognize that we are collectively involved in the process of transition towards the birth of a nation. |
Наши руководители должны признать необходимость преобразований. | Our leadership must accept change. |
Мы должны признать, что достоинства демократической системы были доказаны разными странами мира. | We must recognize that democracy has proved its worth around the world. |
Все больше мы должны признать, что наши границы это не стены крепости. | Increasingly, we must recognize that our borders are not fortress walls. |
Однако мы должны признать, что они носят весьма ограничительный и исключающий характер. | Yet we must admit that they are quite restrictive and exclusive. |
Мы должны признать, что выполнение этих обязательств далеко не соответствует ожидаемым результатам. | We need to acknowledge that implementation of those commitments falls far short of the outcomes that had been anticipated. |
Мы должны коллективно признать наличие этих проблем и приступить к их решению. | We should collectively recognize and address these problems. |
В то же самое время мы должны признать, что здесь существует взаимозависимость. | At the same time, we must recognize that there is interdependence. |
Мы должны рассматривать этот вопрос не только с одной стороны и должны признать, что это общерегиональная проблема. | We have to look at this not just from one side, and we have to recognize that this is a regional problem. |
Мы должны признать это и не пытаться гнаться за тем, что было раньше. | We have to acknowledge that and not try to chase what used to be. |
Мы должны также признать, насколько дорого обходится игнорирование государств, положение которых является нестабильным. | We must also recognize the high cost of ignoring fragile States. |
Для дальнейшего совместного продвижения вперед мы все должны признать существующие потребности и обязанности. | To continue that joint forward movement, we must all recognize realistic needs and responsibilities. |
Однако мы должны признать также и многочисленные стоящие перед женщинами страны сложные проблемы. | But we must also recognize the many challenges women face. |
Мы должны признать сейчас, что последовательная дипломатия Соединенных Штатов способствовала обеспечению достигнутых результатов. | We must recognize how the persistent diplomacy of the United States contributed to securing the results that have been achieved. |
Мы должны признать усилия всех тех стран, которые добились мирного урегулирования международных споров. | We must recognize the efforts of all those countries which have brought about the peaceful settlement of international disputes. |
Однако, к сожалению, мы должны признать, что это пока вряд ли реально достижимо. | However, we must unfortunately acknowledge that this does not appear to be a realistic possibility. |
Мы должны признать, что страна Что накладывает цензуру в Интернете не свободная страна. | We must recognize that a country that imposes censorship on the Internet is not a free country. |
И чтобы добиться этого, мы должны признать, что на эти вопросы ответы имеются. | And to do that, we have to admit that these questions have answers. |
Но чтобы признать это, мы должны забыть о нашей исключительности, в определённом смысле. | But I think for us to admit that, we have to give up on our special ness, in a certain way. |
Правительства должны признать важную роль гражданского общества. | The important contributions made by civil society should be acknowledged by Governments. |
Во вторых, мы должны признать новые мощные инструменты и технологии, которые мы имеем в нашем распоряжении. | Second, we must recognize the powerful new tools and technologies that we have at hand. |
Мы должны переориентировать глобальную солидарность не только в смысле помощи, но мы должны признать концепцию, которая действительно очень проста и логична. | We have to reorient global solidarity, not just in terms of assistance, but we must accept a concept that is truly very simple and logical. |
Похожие Запросы : мы должны признать, - мы должны признать, - мы должны признать, - должны признать, - Вы должны признать, - Вы должны признать, - мы должны - мы должны - мы должны - мы должны - как мы должны - мы должны поставить - мы должны предположить,