Перевод "Вы знаете больше" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Больше - перевод : больше - перевод : больше - перевод : Больше - перевод : вы - перевод :
You

больше - перевод : больше - перевод : больше - перевод : больше - перевод : Вы знаете больше - перевод :
ключевые слова : Longer Anymore Most Else Again Guys Doing Guys Well

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вы знаете других людей больше, чем Вы знаете себя,
You know other people more then you know yourself
Скажи Вы больше знаете или Аллах?
Say Have you more knowledge than God?
Скажи Вы больше знаете или Аллах?
Say 'Have you then greater knowledge, or God?
Скажи Вы больше знаете или Аллах?
Say thou are ye the more knowing or is Allah?
Скажи Вы больше знаете или Аллах?
Say, Do you know better or does Allah (knows better that they all were Muslims)?
Скажи Вы больше знаете или Аллах?
Say, Do you know better, or God?
Скажи Вы больше знаете или Аллах?
Ask them, Do you know more than Allah does?
Скажи Вы больше знаете или Аллах?
Say Do ye know best, or doth Allah?
Вы знаете больше, чем рассказали нам.
You know more than you're telling.
Вы знаете, что меня больше всего удивило?
You know what shocked me most of all?
Как мы можем сделать это в двадцать раз больше и больше ..., как Вы знаете, еще круче, Вы же знаете?
larger and more, you know, cooler, you know?
Вы знаете, что больше я ждать не могу.
You know I can't wait any more.
Вы знаете, что я не могу больше ждать.
You know I can't wait any longer.
ѕохоже, вы знаете об этом больше, чем полици .
You seem to know rather more about this affair than the police.
Вы знаете, что все считают что есть надо все больше и больше.
You know that everybody thinks they should be eating more, and more, and more.
Чем больше вы знаете, тем удивительнее вам покажется мир.
The more you know, the more amazing the world seems.
Вы знаете, девочка, Вам нужно больше сообразительности и духа.
You know, girl, you need more gumption and spirit.
Вы же знаете, больше трех гудков значит, нет дома.
You know me if I don't answer the third ring, I'm not home.
Вы знаете, вы знаете и вы знаете.
You know, you know and you know.
Не делайте вид. что вы знаете больше о вашей планируемой работе, чем вы знаете на самом деле.
Do not make out you know more about your planned activity than you actually do.
И вы можете ответить Вы знаете, я больше люблю бананы, чем кокосы .
And you might say, well, you know, I prefer bananas to coconuts.
Скажи Вы больше знаете или Аллах (какой веры они придерживались)?
Say Have you more knowledge than God?
Скажи Вы больше знаете или Аллах (какой веры они придерживались)?
Say 'Have you then greater knowledge, or God?
Скажи Вы больше знаете или Аллах (какой веры они придерживались)?
Say thou are ye the more knowing or is Allah?
Скажи Вы больше знаете или Аллах (какой веры они придерживались)?
Say, Do you know better, or God?
Скажи Вы больше знаете или Аллах (какой веры они придерживались)?
Ask them, Do you know more than Allah does?
Скажи Вы больше знаете или Аллах (какой веры они придерживались)?
Say Do ye know best, or doth Allah?
Скажи Вы больше знаете или Аллах (какой веры они придерживались)?
Say, Is it you who know better, or Allah?
Вы знаете больше, чем сказали, мисс воды не замутит Ферн.
You know more than you're telling, Miss Butter Wouldn't Melt Fern.
Вы знаете, что значите для меня и как я вам благодарен за всё, что вы сделали... и причин больше, чем вы знаете.
You know what you both mean to me and and how grateful I am for everything you've done... for more reasons than you know.
Вы знаете, что я продвигаю португальский язык не больше, чем испанский.
You know that I am not promoting Portuguese over Spanish.
Вы знаете один, что является не столько 100, это немного больше.
So, what kind of currency that you run around with, you know one, that's not so much 100, that's a little more.
А теперь Джовании Фальконе его, наверное, вы знаете больше, чем остальных.
Then there's Giovanni Falcone, who's probably the most famous.
Он знал о вас больше, чем вы сами о себе знаете.
He knew more about all of you than you know yourselves.
Он говорит, вы знаете, вы знаете,
It says, you know, you know
Вы знаете, эти экономисты, они любят деньги, они хотят больше и больше денег, они хотят роста.
You know, these economists, they love money, they want more and more of it, they want it to grow.
И, я думаю, это то, как действуют журналы о знаменитостях. Чем больше фотографий знаменитостей вы видите, тем больше вы думаете, что вы их знаете. Но вы их не знаете, поэтому вы хотите узнать их лучше.
And that is the way, I think, that celebrity magazines work now the more pictures you see of these celebrities, the more you feel you know them, but you don't know them and you want to know them further.
И, знаете, этого больше нет.
And, you know, that no longer exists.
Знаете ли вы, что у ваших друзей больше друзей, чем у вас?
Do you know that your friends have more friends than you do?
Есть то, что вы любите больше меня, хотя и не знаете этого.
Something you love more than me, though you may not know it. Tara.
Есть то, что вы любите больше меня, хотя и не знаете этого.
Something you love more than me, though you may not know it.
Вы знаете, Вы ...
You know, you'reů
Нет, вы не знаете Java. Вы знаете JavaSCRIPT.
No, you don't know Java. You know JavaSCRIPT.
Вы знаете,
You know,
Вы знаете.
You know.

 

Похожие Запросы : вы знаете - вы знаете - вы знаете - вы знаете - вы знаете - вы знаете - Откуда вы знаете? - кто вы знаете, - только вы знаете - Вы знаете, некоторые - Вы наверняка знаете, - Вы все знаете, - Вы знаете, право - то вы знаете,