Перевод "Вы лучше танец" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

лучше - перевод : танец - перевод : лучше - перевод : вы - перевод :
You

лучше - перевод : лучше - перевод : лучше - перевод : лучше - перевод : лучше - перевод : лучше - перевод :
ключевые слова : Guys Doing Rather Best Better Feel Dance Dance Dancing

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вы подарите мне танец?
Would you dance with me?
Вы ангажированы на танец, леди Уимплснуд?
Are you engaged for this dance, Lady Wimplesnood?
Генерал, вы не забыли про наш танец?
General, you've not forgotten this is our dance?
Вы можете объявить танец оркестр сейчас начнет.
You may tell the dance orchestra to start now.
Танец на гироскутерах это не танец.
Hoverboard dancing is not dancing.
Танец?
Dance? Yes.
Они все танцуют... Танец любви . Танец любви?
Courtship dance?
Вы подарили мне танец, мисс Джеффордс, но вы не приглашали меня.
This wasrt our dance, Miss Jeffords, and you didn't invite me here.
Персидский танец
Persian Dance
Современный танец.
Dance Horizons, 1994.
Ухаживающий танец...
Courtship dance...
Танец TED.
TED dance.
Один танец?
Just one?
Пропустим танец?
Shall we sit this one out?
Танец Смерти.
The dance of Death.
Я сам танец, танец дуальности, вспоминающая то, что есть.
Me the dance, me in duality, me recalling this to be.
Мисс Geum JanDi, не подарите ли вы мне этот танец?
Miss Jandi, would you do me the great honor of dancing with me? With me? lt BR gt Let's go.
Танец с ангелами.
Dance with angels.
Танцор танцует танец.
The dancer dances a dance.
Общий танец 3.
General dance.
Какой танец это?
'What sort of a dance is it?'
Танец с Существованием.
Dancing with Existence
Именно как танец.
It's somehow moving past.
Танец с веером?
Fan dance?
Пойдем, продолжим танец.
Come on, let's finish the dance.
Какой чудесный танец!
That's a wonderful dance they're doing.
Девушки, начинайте танец.
Girls, begin your dance!
Потом небольшой танец.
And then they have a little dance.
Но рассказ о личных переживаниях вершина мастерства журналиста это история, подавать которую лучше, словно танцуя медленный танец.
But the narrative personal stories that contribute to the buffet of journalism are pieces that have the luxury of a slow dance of information.
Можно мне этот танец?
May I have this dance?
Мой любимый танец танго.
My favorite dance is the tango.
Давайте пропустим этот танец.
Let's sit this dance out.
Танец движения Артистическая ярмарка.
Movement Dance Artistic Fair.
Ну вот деликатный танец.
All right, so it's a delicate dance.
Танец может быть медитацией.
Dancing can be a meditation.
Фрэнчи спасибо за танец.
Frenchy. Thanks for the, uh... dance.
Брамс, Венгерский танец 5.
Brahms' Hungarian Dance number five.
Ктонибудь видел ее танец?
Has anyone ever seen her dance?
Последний танец за мной.
Save me the last dance.
А теперь белый танец!
The next dance will be ladies choice.
Эй, это мой танец.
Hey, this is my dance.
Приглашаете нас на танец?
You folks gonna invite us in?
Вы... вы знаете, вы лучше.
You... you know you're better.
Танец прекрасная часть каждой культуры.
Dance is a beautiful part of every culture.
Я пригласил её на танец.
I asked her to dance.

 

Похожие Запросы : Вы лучше поторопиться - Вы получаете лучше - Вы лучше спросите - Вы знаете лучше - Вы должны лучше - вы стали лучше - Вы чувствуете себя лучше - Вы могли бы лучше - джаз танец - бальный танец - слэм танец - схождение танец - концерт танец