Перевод "Вы общительны" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вы - перевод : Вы общительны - перевод : Вы общительны - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Единственная черта, которая выделяет таких людей они исключительно общительны. | The one way in which they differ they're extremely social. |
Единственная черта, которая выделяет таких людей они исключительно общительны. | The one way in which they differ they're extremely social. |
чтобы они благодетельствовали, богатели добрыми делами, были щедры и общительны, | that they do good, that they be rich in good works, that they be ready to distribute, willing to communicate |
чтобы они благодетельствовали, богатели добрыми делами, были щедры и общительны, | That they do good, that they be rich in good works, ready to distribute, willing to communicate |
Так, если я заставлю вас поверить, что вы общительны и непосредственны, то вы вдруг так и начнёте себя вести можете cтанцевать на столе и так далее. | So, if I lead you to believe that you're a gregarious, outgoing person, all of a sudden you're acting more outgoing dancing on tables, the whole lot. |
Нам показалось, что эти данные так важны, что мы решили посмотреть, что произойдёт в первые шесть месяцев жизни, потому что если вы взаимодействуете с трёхмесячным младенцем, вы удивитесь, насколько они общительны. | Now, we thought those data were so powerful, in a way, that we wanted to see what happened in the first six months of life, because if you interact with a two and a three month old, you'd be surprised by how social those babies are. |
Но если мы думаем, что мы лучше, чем кто либо другой, то это означает, что у нас больше шансов сделать карьеру, сохранить брак, потому что мы более общительны, более интересны. | But if we believe we're better than the other guy, well that means that we're more likely to get that promotion, to remain married, because we're more social, more interesting. |
И одна из проблем, которая сводит меня с ума, когда я езжу по конференциям и собраниям по аутизму, это то, что я вижу множество очень умных детей. И они не очень общительны. И никто не работает над тем, чтобы заинтересовать их чем нибудь вроде науки. | And one of the things that is driving me really crazy, as I travel around and I do autism meetings, is I'm seeing a lot of smart, geeky, nerdy kids, and they just aren't very social, and nobody's working on developing their interest in something like science. |
Оу, вы, вы, вы... | Oh, you, you, you... you shlemiel... |
Вы стоите, вы можете, вы просто делаете вы | You're worth, you can, you just do you a |
Вы... вы знаете, вы лучше. | You... you know you're better. |
Вы и вы, вы все! | You, and you, and all of you! |
Вы, вы... | And you |
Вы должны, вы должны, вы должны | You must, you must, you must |
Вы... вы потрясающий! | You. You are awesome. |
Вы знаете, Вы ... | You know, you'reů |
Вы... Вы же... | You're... |
Вы... вы кто? | Who are you, please? |
Вы... вы шутите? | Oh yes. You are jesting. |
А вы... вы... | And you, you... |
Вы...вы уезжаете? | Oh, you're... You're leaving? |
Вы... вы путешествуете. | You...you travel. |
Вы. Да, вы. | You, down there. |
Вы мечтаете вы мечтаете вы не можете. | You dream you dream you can't do it. |
Как вы... вы улыбаетесь... но она... вы... | How did you... You're smiling... but she.. did you...? |
Вы знаете, вы знаете и вы знаете. | You know, you know and you know. |
Вы, вы Это должны быть только вы, | ? You, you It's gotta be you ? |
Ну, что Вы, что Вы, что Вы, что Вы, пани Гелена! | Well, why why why why, Lady Helen! |
И вы понимаете, где вы, вы в Лувре. | And you realize where you are you're in the Louvre. |
Вы, когда Вы видите вы видите части храма | You, when you see you see pieces of temple |
Вы во двор, вы прямо, вы со мной. | You around the back, you to the right, through the yard, you come with me. |
Вы забыли кто вы, и где вы живёте. | You forget who you are or where you belong. |
Вы знаете, вы законченные идиоты, вы все умрете? | Do you know, you confirmed idiots, that you are all going to die? |
Вы знаете, кто вы? | Do you know who you are? |
Вы Вы дочь свинья! | You you daughter of a pig! |
Вы предположили, вы невидимы. | You have suggested you are invisible. |
Вы индиец, вы индиец! | You're Indian, you're Indian! |
Вы знаете, кто вы. | You're afraid to pursue your passion. |
Нет, не Вы Вы! | Not you, you. |
Вы! Вы прелестны, мэм! | You, you are great ma'm. |
Вы и вот вы. | One and two. |
Вы знаете, где вы? | Do you have any idea where you are? |
Вы... вы представляете Францию? | You? You are the Republic of France? |
Вы ярки, Вы хороши. | You're sound and good. |
Вы ... вы ... двое идите | You... you... the two of you go. |
Похожие Запросы : весьма общительны - быть вы - вы выбрали - вы предоставили - вы заявили, - лечения вы - Вы должны - вы должны - вы оставили - вы есть - что вы - Вы собираетесь