Перевод "вы заявили " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вы - перевод :
You

заявили - перевод : заявили - перевод :
ключевые слова : Guys Doing Stated Reported Declared Claimed Stolen

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Почему же вы не заявили?
Why didn't you report him then?
Вы заявили в суде, что вы профессор
You've stated in court that you're a professor
Почему Вы об этом не заявили? Почему?
Why didn't you report the theft?
А если бы вы пришли сейчас и заявили
And now, if you went into one of those conventions and you said,
Этого не достаточно. Вы не заявили об этом.
It's not enough, you haven't reported it.
Третье, если вы заявили, что вы аутентичны, то лучше таковыми быть.
And three, if you say you're authentic, you better be authentic.
Вы также заявили, что хотели бы и дальше честно трудиться.
You also told us that all you wanted was a chance to earn an honest living.
Президенты заявили
The Presidents stated
Вы заявили, что абсолютно уверены что именно этого человека вы видели рядом со стойкой?
You have stated that you're absolutely certain this is the man you saw in Nick's on both occasions.
но в вашем институте нам заявили, что вы временный приглашенный преподаватель.
but your institute calls you a temporary guest lecturer.
Президенты также заявили
The Presidents also declared
Вы заявили, что видели, как обвиняемый стоял рядом с телом хозяина кафе?
You said you saw the defendant standing beside the body of the lunchroom proprietor.
На следствии вы заявили, что были знакомы с жертвой. С какого времени?
You stated in preliminary proceedings that you'd known the victim for many years.
Г н Председатель, Вы заявили, что Вы в точности отразили формулировку, представленную Вам различными региональными группами.
Mr. Chairman, you stated that you had reflected exactly the language given to you by the various regional groups.
Лет 10 15 назад, если бы вы пришли на собрание астрономов и заявили
You know, 10 years ago, or 15 years ago, really, you walk into an astronomy convention, and you say,
Мисс Хартли, Вы заявили,что Вы и мистер Фабрини находились в близких отношениях и намеривались вступить в брак.
Miss Hartley, you say that you and Mr. Fabrini have been in love, plan to be married.
Сэр, вы заявили об открытом приеме на сегодняшний вечер для любого человека в округе.
Sir, you posted an open invitation... to this gathering on every stick of lumber in the country.
На своём сайте netzpolitik.org заявили
On their website, netzpolitik.org announced
Они заявили, что были невиновны.
They declared that they were innocent.
Они заявили о своей невиновности.
They declared that they were innocent.
Они заявили Мусе О чародей!
And they said, O you magician!
Они заявили Мусе О чародей!
And they said to Musa (Moses) O you sorcerer!
Они заявили Мусе О чародей!
And they said O wizard!
И все эти люди заявили
And all of these are stated by people
Вы заявили в суде что ты профессор , Но ваш институт называет вас временный преподаватель гостей.
You've stated in court that you're a professor but your institute calls you a temporary guest lecturer.
Однако, как они заявили, время покажет.
However, the proof, as they say, will be in the pudding.
Второе они заявили о взломе аккаунта.
Second they claimed the account had been hacked.
Участники семинара заявили о том, что
The Seminar affirmed
В этой связи ревизоры заявили, что
In this connection, the Auditors had stated that
АСКАП заявили, что им всё равно.
Now, ASCAP said they didn't care.
Щелкнули каблуками, заявили, что усмирят краснокожих.
Claimed the injuns was fixin' to kick up their heels.
Правительства заявили Больше финансовой помощи не будет .
The governments said No more bailouts.
Владельцы заявили о банкротстве в 1998 году.
In 1998, RAF went bankrupt.
присоединении заявили, что они не признают компетенцию
States parties that have declared, at the time of ratification or accession, that they do not recognize the competence of the Committee provided for by article 20 of the Convention, as at 20 May 2005 87
Президенты центральноамериканских стран, встречавшиеся в Панаме, заявили
The Central American Presidents who met in Panama stated
Потому что названиями своих песен музыканты заявили, что вы можете взять Любой цвет, какой вам нравится в спектре,
Because they actually said that you can get any color you like in a spectrum.
Скажи им, о Мухаммад Нет, вы не уверовали, потому что вы не осознали своим сердцем то, что вы словесно заявили. Лучше скажите Мы для вида приняли ислам .
Tell them You do not believe. Better say 'We submit' for belief has not yet penetrated your hearts.
Скажи им, о Мухаммад Нет, вы не уверовали, потому что вы не осознали своим сердцем то, что вы словесно заявили. Лучше скажите Мы для вида приняли ислам .
Say 'You do not believe rather say, We surrender for belief has not yet entered your hearts.
Скажи им, о Мухаммад Нет, вы не уверовали, потому что вы не осознали своим сердцем то, что вы словесно заявили. Лучше скажите Мы для вида приняли ислам .
Say thou believe not, but rather say We have submitted and belief hath not yet entered into your hearts.
Скажи им, о Мухаммад Нет, вы не уверовали, потому что вы не осознали своим сердцем то, что вы словесно заявили. Лучше скажите Мы для вида приняли ислам .
Say You believe not but you only say, 'We have surrendered (in Islam),' for Faith has not yet entered your hearts.
Скажи им, о Мухаммад Нет, вы не уверовали, потому что вы не осознали своим сердцем то, что вы словесно заявили. Лучше скажите Мы для вида приняли ислам .
Say, You have not believed but say, We have submitted, for faith has not yet entered into your hearts.
Скажи им, о Мухаммад Нет, вы не уверовали, потому что вы не осознали своим сердцем то, что вы словесно заявили. Лучше скажите Мы для вида приняли ислам .
(O Prophet), say to them You do not believe you should rather say 'We have submitted' for belief has not yet entered your hearts.
Скажи им, о Мухаммад Нет, вы не уверовали, потому что вы не осознали своим сердцем то, что вы словесно заявили. Лучше скажите Мы для вида приняли ислам .
Say (unto them, O Muhammad) Ye believe not, but rather say We submit, for the faith hath not yet entered into your hearts.
В США заявили о возможной морской блокаде России
USA claimed possible sea blockade of Russia
Власти страны заявили и о приостановлении паромного сообщения.
The country s authorities informed about the ferry line suspension.

 

Похожие Запросы : вы заявили, - Вы заявили, - как вы заявили - Вы заявили, что - они заявили, - предположения заявили, - причины заявили - заявили о себе - они заявили, что - заявили о своем намерении - заявили о своей поддержке - быть вы