Перевод "Вы переслали" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вы - перевод :
You

переслали - перевод : Вы переслали - перевод :
ключевые слова : Guys Doing Forwarded Wire-photo Milwaukee Trials Closed

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они переслали телеграмму из Милуоки.
They forwarded the telegram from Milwaukee.
Изза судов туда переслали много дел.
On account of the trials, a lot of files have been sent there. I see.
Она уехала оттуда, оставив коробку с вещами, которые переслали сюда.
She moved from there, left a box of things which was forwarded here.
За семь лет Б8 и МВФ переслали мллиарды долларов в Россию и западные банки хлынули в Москву.
For seven years the G8 and the IMF shipped billions of dollars to Russia and Western banks surged into Moscow.
Однако лишь 27 марта лидеры еврейской общины столицы Османской империи переслали его семье Ротшильда вместе с аналогичной просьбой о помощи евреям Дамаска.
It was not until March 27 that the leaders of the Jewish community in the Ottoman capital forwarded it to the Rothschild family, together with a similar call for help from the Jews of Damascus.
Потом случилось сильное землетрясение в Тайване, и нам предложили пожертвовать эту церковь, так что мы демонтировали её и переслали, чтобы она была собрана волонтёрами.
Then, in Taiwan, they had a big earthquake, and we were proposed to donate this church, so we dismantled them, we sent them over to be built by volunteer people.
Оу, вы, вы, вы...
Oh, you, you, you... you shlemiel...
Вы стоите, вы можете, вы просто делаете вы
You're worth, you can, you just do you a
Вы... вы знаете, вы лучше.
You... you know you're better.
Вы и вы, вы все!
You, and you, and all of you!
Вы, вы...
And you
Вы должны, вы должны, вы должны
You must, you must, you must
Вы... вы потрясающий!
You. You are awesome.
Вы знаете, Вы ...
You know, you'reů
Вы... Вы же...
You're...
Вы... вы кто?
Who are you, please?
Вы... вы шутите?
Oh yes. You are jesting.
А вы... вы...
And you, you...
Вы...вы уезжаете?
Oh, you're... You're leaving?
Вы... вы путешествуете.
You...you travel.
Вы. Да, вы.
You, down there.
Вы мечтаете вы мечтаете вы не можете.
You dream you dream you can't do it.
Как вы... вы улыбаетесь... но она... вы...
How did you... You're smiling... but she.. did you...?
Вы знаете, вы знаете и вы знаете.
You know, you know and you know.
Вы, вы Это должны быть только вы,
? You, you It's gotta be you ?
Ну, что Вы, что Вы, что Вы, что Вы, пани Гелена!
Well, why why why why, Lady Helen!
И вы понимаете, где вы, вы в Лувре.
And you realize where you are you're in the Louvre.
Вы, когда Вы видите вы видите части храма
You, when you see you see pieces of temple
Вы во двор, вы прямо, вы со мной.
You around the back, you to the right, through the yard, you come with me.
Вы забыли кто вы, и где вы живёте.
You forget who you are or where you belong.
Вы знаете, вы законченные идиоты, вы все умрете?
Do you know, you confirmed idiots, that you are all going to die?
Вы знаете, кто вы?
Do you know who you are?
Вы Вы дочь свинья!
You you daughter of a pig!
Вы предположили, вы невидимы.
You have suggested you are invisible.
Вы индиец, вы индиец!
You're Indian, you're Indian!
Вы знаете, кто вы.
You're afraid to pursue your passion.
Нет, не Вы Вы!
Not you, you.
Вы! Вы прелестны, мэм!
You, you are great ma'm.
Вы и вот вы.
One and two.
Вы знаете, где вы?
Do you have any idea where you are?
Вы... вы представляете Францию?
You? You are the Republic of France?
Вы ярки, Вы хороши.
You're sound and good.
Вы ... вы ... двое идите
You... you... the two of you go.
Вы, вы сама Примавера.
You, you're Primavera yourself.
Вы, вы полетите домой.
You're on your way back home.

 

Похожие Запросы : переслали ваше - быть вы - вы выбрали - вы предоставили - вы заявили, - лечения вы - Вы должны - вы должны - вы оставили - вы есть - что вы - Вы собираетесь