Перевод "Вы переслали" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они переслали телеграмму из Милуоки. | They forwarded the telegram from Milwaukee. |
Изза судов туда переслали много дел. | On account of the trials, a lot of files have been sent there. I see. |
Она уехала оттуда, оставив коробку с вещами, которые переслали сюда. | She moved from there, left a box of things which was forwarded here. |
За семь лет Б8 и МВФ переслали мллиарды долларов в Россию и западные банки хлынули в Москву. | For seven years the G8 and the IMF shipped billions of dollars to Russia and Western banks surged into Moscow. |
Однако лишь 27 марта лидеры еврейской общины столицы Османской империи переслали его семье Ротшильда вместе с аналогичной просьбой о помощи евреям Дамаска. | It was not until March 27 that the leaders of the Jewish community in the Ottoman capital forwarded it to the Rothschild family, together with a similar call for help from the Jews of Damascus. |
Потом случилось сильное землетрясение в Тайване, и нам предложили пожертвовать эту церковь, так что мы демонтировали её и переслали, чтобы она была собрана волонтёрами. | Then, in Taiwan, they had a big earthquake, and we were proposed to donate this church, so we dismantled them, we sent them over to be built by volunteer people. |
Оу, вы, вы, вы... | Oh, you, you, you... you shlemiel... |
Вы стоите, вы можете, вы просто делаете вы | You're worth, you can, you just do you a |
Вы... вы знаете, вы лучше. | You... you know you're better. |
Вы и вы, вы все! | You, and you, and all of you! |
Вы, вы... | And you |
Вы должны, вы должны, вы должны | You must, you must, you must |
Вы... вы потрясающий! | You. You are awesome. |
Вы знаете, Вы ... | You know, you'reů |
Вы... Вы же... | You're... |
Вы... вы кто? | Who are you, please? |
Вы... вы шутите? | Oh yes. You are jesting. |
А вы... вы... | And you, you... |
Вы...вы уезжаете? | Oh, you're... You're leaving? |
Вы... вы путешествуете. | You...you travel. |
Вы. Да, вы. | You, down there. |
Вы мечтаете вы мечтаете вы не можете. | You dream you dream you can't do it. |
Как вы... вы улыбаетесь... но она... вы... | How did you... You're smiling... but she.. did you...? |
Вы знаете, вы знаете и вы знаете. | You know, you know and you know. |
Вы, вы Это должны быть только вы, | ? You, you It's gotta be you ? |
Ну, что Вы, что Вы, что Вы, что Вы, пани Гелена! | Well, why why why why, Lady Helen! |
И вы понимаете, где вы, вы в Лувре. | And you realize where you are you're in the Louvre. |
Вы, когда Вы видите вы видите части храма | You, when you see you see pieces of temple |
Вы во двор, вы прямо, вы со мной. | You around the back, you to the right, through the yard, you come with me. |
Вы забыли кто вы, и где вы живёте. | You forget who you are or where you belong. |
Вы знаете, вы законченные идиоты, вы все умрете? | Do you know, you confirmed idiots, that you are all going to die? |
Вы знаете, кто вы? | Do you know who you are? |
Вы Вы дочь свинья! | You you daughter of a pig! |
Вы предположили, вы невидимы. | You have suggested you are invisible. |
Вы индиец, вы индиец! | You're Indian, you're Indian! |
Вы знаете, кто вы. | You're afraid to pursue your passion. |
Нет, не Вы Вы! | Not you, you. |
Вы! Вы прелестны, мэм! | You, you are great ma'm. |
Вы и вот вы. | One and two. |
Вы знаете, где вы? | Do you have any idea where you are? |
Вы... вы представляете Францию? | You? You are the Republic of France? |
Вы ярки, Вы хороши. | You're sound and good. |
Вы ... вы ... двое идите | You... you... the two of you go. |
Вы, вы сама Примавера. | You, you're Primavera yourself. |
Вы, вы полетите домой. | You're on your way back home. |
Похожие Запросы : переслали ваше - быть вы - вы выбрали - вы предоставили - вы заявили, - лечения вы - Вы должны - вы должны - вы оставили - вы есть - что вы - Вы собираетесь