Перевод "Вы рассмотрели" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вы - перевод : рассмотрели - перевод : Вы рассмотрели - перевод : рассмотрели - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вы рассмотрели фотографии? | Well, did you study those photographs? Yes, indeed. |
Вы хорошо рассмотрели его лицо? | Did you get a good look at his face? |
Наверно, вы его не рассмотрели. | Maybe you just didn't look at him close. |
Вы хорошо рассмотрели лицо моего жениха? | Did you get a good look at my fiancé's face? |
Я хочу, чтобы вы рассмотрели это предложение. | I want you to consider this proposal. |
Я прошу, чтобы вы рассмотрели высшую меру наказания для обвиняемого. | I ask that you consider the highest penalty possible for the accused. |
Мы рассмотрели это. | We considered that. |
Мы рассмотрели только три. | These were just three. |
Мы также рассмотрели католиков. | We also looked at the Catholic confession. |
Мы рассмотрели огромное количество материала. | laugh We've covered a huge amount of ground. |
Я нарисую увеличенную версию красной клетки крови, чтобы вы рассмотрели поближе, как это происходит. | Let me now draw a large version of the red blood cell so you get a closer view of what's going on. |
Мы рассмотрели проблему со всех сторон. | We considered the problem from all angles. |
8. Участники совещания рассмотрели следующие вопросы | 8. The participants in the meeting considered the following items |
25. Участники совещания рассмотрели следующие вопросы | 25. The participants in the meeting considered the following items |
Короче говоря, мы рассмотрели эту альтернативу. | So, to cut a long story short, we've explored this alternative. |
Думаю, все базовые вещи мы рассмотрели, | But I think we have covered all of our basic stuff. |
Мы рассмотрели вопрос о ходе выполнения рекомендаций. | We reviewed the state of implementation of recommendations. |
И в конце мы рассмотрели модели поведения | And, on that last point depending on how people behave. |
Сейчас мы рассмотрели только один способ решения. | Now that's only one way to think about it. |
Почти у всех животных, которых мы рассмотрели. | Almost every organism we've looked at this way |
Их мы подробно рассмотрели в предыдущей главе. | These were presented in detail in the previous chapter. |
Но, после того, как мы это все рассмотрели, вы убеждены, что разложение по базису вещь полезная. | But now that we have this out of the way, and hopefully you're convinced that unit vector notation is useful. |
Мы рассмотрели всё СПИД, грипп, и так далее. | And we've looked at everything more AIDS cases, flu, etc. |
В этом контексте эксперты рассмотрели следующие ключевые вопросы | In this context, experts addressed the following key issues |
Они рассмотрели также вопрос об объеме своих полномочий. | They also addressed the issue of the scope of their mandate. |
Участники рассмотрели проект основ и обсудили будущие шаги. | Participants reviewed the draft framework and discussed the next steps. |
Командующий Силами и Секретариат вновь рассмотрели этот вопрос. | The Force Commander and the Secretariat have again looked into this matter. |
Мы внимательно рассмотрели доклад Агентства за 1993 год. | We have given serious consideration to the Agency apos s report for 1993. |
До настоящего момента мы рассмотрели два алгоритма поиска. | So, we've looked at 2 search algorithms. |
Мы рассмотрели всё СПИД, грипп, и так далее. | And we've looked at everything more AlDS cases, flu, etc. |
Я думаю, что вчера мы это уже рассмотрели. | I think we already looked at this yesterday. |
Мы рассмотрели физический слой, мы прошли через это. | Okay. So there are protocol stack called a reference model shows you where are we are in the course. We've covered the physical layer, we've gone over that. |
Мы их рассмотрели и остановились на Monumental Pictures . | We sorted them out and decided to favor Monumental Pictures. |
В октябре 1970 группы встретились снова и рассмотрели предложение. | In October 1970, the bands met up again and considered the proposition. |
В 2002 году дома правосудия рассмотрели более 300 тыс. | In 2002, 300,000 cases were brought to the houses of justice , the majority by women. |
Они также рассмотрели проект резолюции о продлении мандата Сил. | They also considered the draft resolution on the extension of the mandate of the Force. |
Мы рассмотрели примеры разных молекул и давали им названия. | We've done a bunch of examples looking at the actual molecular structure and trying to come up with the name. |
Итак, мы рассмотрели некоторые направления влияния аутизма на людей. | So, these are a few ways autism can affect people. |
И причину, почему они становятся зависимыми мы рассмотрели ранее. | And the reason why they become dependent we've studied before. |
В следующем эксперименте мы рассмотрели совместное использование нескольких альтернатив | So the next experiment we ran looked at sharing multiple alternatives. |
Они рассмотрели CP инвариантную временную эволюцию состояний с противоположной странностью. | They considered the CP invariant time evolution of states with opposite strangeness. |
Спасибо, Ричард. Итак, мы рассмотрели CSS, стоит признать, очень кратко. | Okay, so given that overview of CSS, which admittedly was brief. |
Мы только что рассмотрели довольно простой пример, где вы отдолжили деньги для меня на один год под 10 процентов, правильно? | So we just did a fairly simple example where you lent money for me for a year at 10 percent, right? |
Мы не восприняли нет как ответ, мы его рассмотрели как вопрос. | We didn't take no as an answer we took no as a question. |
Лишь 7 сказали, что они никогда бы не рассмотрели приобретение Skycar. | Only seven percent said that they wouldn't consider buying a Skycar. |
Похожие Запросы : мы рассмотрели - уже рассмотрели - мы рассмотрели - мы рассмотрели - мы рассмотрели - они рассмотрели - уже рассмотрели - рассмотрели ли - мы также рассмотрели - когда мы рассмотрели - быть вы