Перевод "рассмотрели ли" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

рассмотрели - перевод : рассмотрели - перевод : ли - перевод : рассмотрели ли - перевод :
ключевые слова : Whether Considered Reviewed Review Consider Looked

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы рассмотрели это.
We considered that.
Вы рассмотрели фотографии?
Well, did you study those photographs? Yes, indeed.
Мы рассмотрели только три.
These were just three.
Мы также рассмотрели католиков.
We also looked at the Catholic confession.
Вы хорошо рассмотрели его лицо?
Did you get a good look at his face?
Мы рассмотрели огромное количество материала.
laugh We've covered a huge amount of ground.
Наверно, вы его не рассмотрели.
Maybe you just didn't look at him close.
Мы рассмотрели проблему со всех сторон.
We considered the problem from all angles.
8. Участники совещания рассмотрели следующие вопросы
8. The participants in the meeting considered the following items
25. Участники совещания рассмотрели следующие вопросы
25. The participants in the meeting considered the following items
Короче говоря, мы рассмотрели эту альтернативу.
So, to cut a long story short, we've explored this alternative.
Думаю, все базовые вещи мы рассмотрели,
But I think we have covered all of our basic stuff.
Вы хорошо рассмотрели лицо моего жениха?
Did you get a good look at my fiancé's face?
Я хочу, чтобы вы рассмотрели это предложение.
I want you to consider this proposal.
Мы рассмотрели вопрос о ходе выполнения рекомендаций.
We reviewed the state of implementation of recommendations.
И в конце мы рассмотрели модели поведения
And, on that last point depending on how people behave.
Сейчас мы рассмотрели только один способ решения.
Now that's only one way to think about it.
Почти у всех животных, которых мы рассмотрели.
Almost every organism we've looked at this way
Их мы подробно рассмотрели в предыдущей главе.
These were presented in detail in the previous chapter.
Мы рассмотрели всё СПИД, грипп, и так далее.
And we've looked at everything more AIDS cases, flu, etc.
В этом контексте эксперты рассмотрели следующие ключевые вопросы
In this context, experts addressed the following key issues
Они рассмотрели также вопрос об объеме своих полномочий.
They also addressed the issue of the scope of their mandate.
Участники рассмотрели проект основ и обсудили будущие шаги.
Participants reviewed the draft framework and discussed the next steps.
Командующий Силами и Секретариат вновь рассмотрели этот вопрос.
The Force Commander and the Secretariat have again looked into this matter.
Мы внимательно рассмотрели доклад Агентства за 1993 год.
We have given serious consideration to the Agency apos s report for 1993.
До настоящего момента мы рассмотрели два алгоритма поиска.
So, we've looked at 2 search algorithms.
Мы рассмотрели всё СПИД, грипп, и так далее.
And we've looked at everything more AlDS cases, flu, etc.
Я думаю, что вчера мы это уже рассмотрели.
I think we already looked at this yesterday.
Мы рассмотрели физический слой, мы прошли через это.
Okay. So there are protocol stack called a reference model shows you where are we are in the course. We've covered the physical layer, we've gone over that.
Мы их рассмотрели и остановились на Monumental Pictures .
We sorted them out and decided to favor Monumental Pictures.
В октябре 1970 группы встретились снова и рассмотрели предложение.
In October 1970, the bands met up again and considered the proposition.
В 2002 году дома правосудия рассмотрели более 300 тыс.
In 2002, 300,000 cases were brought to the houses of justice , the majority by women.
Они также рассмотрели проект резолюции о продлении мандата Сил.
They also considered the draft resolution on the extension of the mandate of the Force.
Мы рассмотрели примеры разных молекул и давали им названия.
We've done a bunch of examples looking at the actual molecular structure and trying to come up with the name.
Итак, мы рассмотрели некоторые направления влияния аутизма на людей.
So, these are a few ways autism can affect people.
И причину, почему они становятся зависимыми мы рассмотрели ранее.
And the reason why they become dependent we've studied before.
В следующем эксперименте мы рассмотрели совместное использование нескольких альтернатив
So the next experiment we ran looked at sharing multiple alternatives.
Они рассмотрели CP инвариантную временную эволюцию состояний с противоположной странностью.
They considered the CP invariant time evolution of states with opposite strangeness.
Спасибо, Ричард. Итак, мы рассмотрели CSS, стоит признать, очень кратко.
Okay, so given that overview of CSS, which admittedly was brief.
Я прошу, чтобы вы рассмотрели высшую меру наказания для обвиняемого.
I ask that you consider the highest penalty possible for the accused.
Мы не восприняли нет как ответ, мы его рассмотрели как вопрос.
We didn't take no as an answer we took no as a question.
Лишь 7 сказали, что они никогда бы не рассмотрели приобретение Skycar.
Only seven percent said that they wouldn't consider buying a Skycar.
9. Участники рассмотрели нынешнюю ситуацию на оккупированной палестинской территории, включая Иерусалим.
9. Participants reviewed the current situation in the occupied Palestinian territory, including Jerusalem.
Мы рассмотрели, что происходит с батареей, когда её отключают от машины.
We looked at the question, what happens when the battery is disconnected from the car.
Мы не восприняли нет как ответ, мы его рассмотрели как вопрос.
We'll use pills, but we need a doctor to prescribe the pills, and we had very, very few doctors. We didn't take no as an answer we took no as a question.

 

Похожие Запросы : мы рассмотрели - уже рассмотрели - Вы рассмотрели - мы рассмотрели - мы рассмотрели - мы рассмотрели - они рассмотрели - уже рассмотрели - ли ли - мы также рассмотрели - когда мы рассмотрели