Перевод "Вы сидели" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вы - перевод :
You

сидели - перевод : Вы сидели - перевод :
ключевые слова : Guys Doing Sitting Table Wouldn

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Где вы сидели?
Where were you sitting?
Вы там сидели?
You've been there yourself?
И долго вы там сидели?
Were you there for a long time?
А вы, спокойно сидели дома!
While you stay safely at home.
А вы сидели в машине?
Were you outside in the cab?
Вы когда нибудь сидели за рулём спорткара?
Have you ever driven a sports car?
Вы и в прошлый раз сидели здесь.
That's where you sat the last time.
И вы всё время на этом сидели?
What were you sitting in this all the time? Idiots!
Вы просто сидели там и ничего не делали.
You just sat there and did nothing.
А вы за какой партой сидели, Людмила Петровна?
And you for any desk sat Lyudmila Petrovna?
И вы два простофили, просто сидели и смотрели?
And you two nincompoops sat there and let him do it.
Вы сидели с нами в суде, всё слышали.
You sat in court with the rest of us.
Так что, если Вы когда нибудь сидели у чьего нибудь смертного ложа, Вы вполне может ответить да Вы сидели у смертного ложа статистической жизни.
So, if you have ever sat at somebody s deathbed, the answer may very well be yes you sat at the deathbed of a statistical life.
Да, Вы сидели перед нами, мы Вам мешали и Вы разозлились.
The RKO Chester on West Farms Square. You was sitting in front of us. We was annoying you, and you got mad, and...
Вы когда нибудь сидели у смертного ложа статистической жизни?
Have you ever sat at the deathbed of a statistical life?
Вы сидели, писали письмо или набирали текст в Word,
You sat there using your email program or Word, or
Ты же клевета, вы сидели и сплетничали обо всех.
The slander you, you sat and gossiped about everyone.
На дне рождении вы сидели рядом с бригадиром Притыкиным.
At the bottom of birth you were sitting next to the foreman Pritikin.
Вы сидели тут, надев эти наушники и слышали всё.
You were here with those earphones on listening to everything.
Я сказал вам, чтобы вы сидели у себя в комнате.
I told you to stay in your room.
Вы сидели и заскулил будете знать, почему мама дурное настроение,
You sat and whined 'il know why Mom grouch,
Мальчики сидели тихо.
The boys were quiet.
Дети сидели тихо.
The children kept quiet.
Мы сидели рядом.
We sat side by side.
Мы сидели вокруг огня.
We sat round the fire.
Мы сидели в кофейне.
We hung out in the coffee shop.
Туристы сидели вокруг костра.
The campers sat around the fire.
Все сидели за столом.
Everyone was sitting at the table.
Мы сидели и ждали.
We sat and waited.
Они сидели на траве.
They were sitting on the grass.
Они сидели на кухне.
They sat in the kitchen.
Они сидели в молчании.
They sat in silence.
Они сидели в тишине.
They sat in silence.
Туристы сидели вокруг костра.
The campers sat around the campfire.
Мы сидели на траве.
We sat on the grass.
Так мы и сидели.
And we sat.
Мы сидели на кухне.
We were sitting in the kitchen.
и женщины сидели выше,
Because their proportions were more slender and with these volutes on the top. and the women sat higher as well...exact.
Так мы и сидели.
So we just sat there.
Сидели и разговаривали, Эддисон.
We sat and talked, Addison.
Они ночью сидели здесь.
They were in here that night.
Это возможно, если бы вы сидели и указывали, что эти люди должны делать?
It can be, if you sat down and efficiently said, what should these people be doing?
А когда вы сидели с ней в рубке, она тебе не сказала? Когда?
She said it to you, right
А вы сидели бы по правую руку от меня и примиряли бы нации.
And you would sit at my right hand.
Учащиеся всё время сидели неподвижно.
The students sat still all the time.

 

Похожие Запросы : мы сидели - мы сидели - мы сидели вместе - быть вы - вы выбрали - вы предоставили - вы заявили, - лечения вы - Вы должны - вы должны - вы оставили - вы есть