Перевод "Вы становитесь" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вы - перевод :
You

Вы становитесь - перевод : вы становитесь - перевод :
ключевые слова : Guys Doing Becoming Become Stand Line Makes

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вы становитесь вашей нацией. Вы становитесь вашей религией.
You become your nation. You become your religion.
Вы становитесь старше.
You're getting older.
Вы становитесь посмешищем.
You become a figure of fun.
Вы становитесь ненужным.
You have become superflous.
Вы становитесь невероятно ревнивым.
You become extremely sexually possessive.
Так вы становитесь лучше.
That s how you get good.
Вы не становитесь моложе.
You're not getting any younger.
Вы становитесь частью нас .
You become part of an us.
Вы становитесь вашей нацией.
You become your nation.
Вы становитесь вашей религией.
You become your religion.
Вы становитесь невероятно ревнивым.
Romantic love is very simple.
Если вы хотите, становитесь.
If you want to kneel, kneel.
Вы становитесь скучной, синьора.
Miss, you are becoming monotonous.
Вы становитесь слишком грубым.
You're getting pretty rough there.
Дядя. Вы становитесь рассеянным.
Uncle, you are getting absentminded.
Вы становитесь христианином, мусульманином, иудеем.
You become a Christian, Muslim, Jew.
Скарлетт, вы становитесь всё красивее.
Scarlett, you know, you get prettier all the time.
Вы учитесь и становитесь просвещенным.
I study, I become confused.
Вы становитесь лучше, но это тяжело.
You're getting better, but it's hard.
Вы сжимаетесь в комочек, становитесь меньше.
So you're folding up, you're making yourself small.
Мистер Кралик, вы становитесь всё забавнее!
Mr. Kralik, you're getting funnier every minute.
Когда вы становитесь предпринимателем, вы больше не инженер.
When you become an entrepreneur, you are no longer an engineer.
Плюс в том, что вы становитесь самостоятельнее.
So the positive it makes you more self reliant.
Или, другими словами, иногда вы становитесь неприятными.
Or in other words, sometimes you turn unpleasant.
Чем быстрее вы движетесь, тем тяжелее становитесь.
The faster you move, the heavier you get
Потому что в них вы становитесь сухарём .
Because when you get behind 'em, you're a cold fish.
Поступая так, вы становитесь соучастниками его преступлений.
You are making yourselves liable for his crime.
И помните, вы перемещаетесь, сейчас вы становитесь частью субкультуры.
And remember, you're transposing, you're getting into a subculture here.
Помните, когда вы становитесь веганом, вы ничего не теряете!
Remember, when you go veg, you don't give up anything!
Чудо, что вы сделали сами, вы становитесь ваша природа.
Miracle that you did yourself, you become your nature.
Я думаю, что вы слишком заработались. Вы становитесь нервной.
I think you've been working too hard.
Тогда вы становитесь очень сентиментальны, вы очень интенсивно развиваете сентиментальность.
And you begin to get very sentimental you cultivate sentimentality intensely.
Вы в ней никогда не становитесь на молитву.
Never set foot in that place.
Вы в ней никогда не становитесь на молитву.
Stand there never.
Вы в ней никогда не становитесь на молитву.
Thou Shalt never stand therein.
Вы в ней никогда не становитесь на молитву.
Never stand you therein. Verily, the mosque whose foundation was laid from the first day on piety is more worthy that you stand therein (to pray).
Вы в ней никогда не становитесь на молитву.
Do not stand in it, ever. A mosque founded upon piety from the first day is worthier of your standing in it.
Вы в ней никогда не становитесь на молитву.
Never stand therein.
Вы в ней никогда не становитесь на молитву.
Never stand (to pray) there.
И затем вы отступаете и становитесь жертвой времени.
And then after that, you succumb to the rigors of time.
Но вы становитесь рабом той первой информационной вспышки.
But you're a slave of that first flash.
Как только вы становитесь членом правительства, вы оставляете свою совесть дома.
When you enter the government, leave your conscience at home.
Если вы являетесь членом клуба, вступая в клуб, вы становитесь Зипстером.
If you were a member of the club, when you're a member of a club, you're a Zipster.
Вы не просто начинаете работу в компании, вы становитесь членом семьи.
Because you've not only joined a business, you've joined a family.
и, пусть ненадолго, вы становитесь сказителем, которого слушают все.
And even briefly, you become the storyteller to which the community, the whole community, listens to.

 

Похожие Запросы : быть вы - вы выбрали - вы предоставили - вы заявили, - лечения вы - Вы должны - вы должны - вы оставили - вы есть - что вы - Вы собираетесь - Вы студент?