Перевод "В свой день рождения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

день - перевод :
Day

день - перевод : день - перевод : день - перевод : В свой день рождения - перевод : рождения - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том забыл про свой день рождения.
Tom forgot his own birthday.
Отличный способ отпраздновать свой День Рождения.
Not much of a way to spend your birthday.
МојВоздух недавно отпраздновал свой первый день рождения!
MojVozduh recently celebrated its one year birthday!
Она пригласила нас на свой день рождения.
She invited us to her birthday party.
Я не хочу праздновать свой день рождения.
I don't want to celebrate my birthday.
Том пригласил меня на свой день рождения.
Tom invited me to his birthday party.
Кого ты пригласил на свой день рождения?
Who have you invited to your birthday party?
Кого Вы пригласили на свой день рождения?
Who have you invited to your birthday party?
Или вы приехали праздновать свой день рождения?
Or do you want to celebrate your birthday?
Это она на свой день рождения в этом году.
That's her and me at her last birthday.
Первого января евро отметило свой шестой день рождения.
On January 1, the euro celebrated its sixth birthday.
Ты решил, где будешь отмечать свой день рождения?
Have you decided where you're going to celebrate your birthday?
Вы решили, где будете отмечать свой день рождения?
Have you decided where you're going to celebrate your birthday?
Ты решил, где будешь праздновать свой день рождения?
Have you decided where you're going to celebrate your birthday?
Вы решили, где будете праздновать свой день рождения?
Have you decided where you're going to celebrate your birthday?
Знаешь, что я хочу на свой день рождения?
You know what I want for my birthday?
В октябре Internet Archive отпраздновал свой 20 й день рождения .
The Internet Archive celebrated its 20th birthday in October.
В серии Нянька Патрик приглашает его на свой день рождения.
But instead of taking his order, he kept taking pictures of him.
Но вряд ли приятно праздновать свой день рождения в одиночестве.
It isn't much fun to be alone on the night of your birthday.
Он умер в Фолл Ривере в свой 65 й день рождения.
He died in Fall River on his sixty fifth birthday.
Через 2 недели, он отпразднует свой первый день рождения.
In 2 weeks, he will celebrate his first birthday.
Я не хочу, чтобы ты провёл свой день рождения в одиночестве.
I'm not going to let you spend your birthday alone.
Он был столь добр пригласить меня на свой день рождения.
He was very kind to invite me to his birthday party.
Том спросил Мэри, что она хочет на свой день рождения.
Tom asked Mary what she wanted for her birthday.
Тому нравится приходить сюда каждый год на свой день рождения.
Tom likes to come here every year on his birthday.
Ей хочется чего нибудь очень особенного на свой день рождения.
She wants something very special for her birthday.
Сколько свечей ты задула на свой день рождения? Пятьдесят шесть .
How many candles did you blow out on your birthday? Fifty six.
Ты уверен, что хочешь провести свой День Рождения именно так?
Sure you haven't anything better to do?
Скончалась в свой день рождения 15 апреля 1983 года после третьего инсульта.
She died on her 91st birthday, 15 April 1983, after a third stroke.
В 1999 году королева Елизавета II отметила в городе свой 73 день рождения.
In 1999, Queen Elizabeth II of the United Kingdom celebrated her 73rd birthday in the city.
Он умер от болезни печени в Кёльне, Германия, в свой 52 день рождения.
He died of a liver disease in Cologne, Germany on his 52nd birthday.
Молодой правозащитник встретит свой 30 день рождения (17 августа) за решеткой.
The young activist will be spending his 30th birthday, on 17 August, behind bars.
Том сказал, что не хочет устраивать вечеринку на свой день рождения.
Tom said he didn't want a party on his birthday.
Потому что ты сказала, что пригласишь нас на свой День рождения.
Because you said you were going to invite us to your birthday party.
День рождения
Birthday
День рождения
Launches editor for the new contact
ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ
BIRTHDAY
День рождения
Birthday
День рождения
Birthday
День рождения...
My birthday...
День рождения...
The birthday party ....
День рождения счастливый день.
Birthday should be happy day.
Если я рискну праздновать свой день рождения, миссис Дойл, попрошу вас организовать.
If I'd ever be rash enough to admit to another birthday, Mrs. Doyle... I'll have you arrange the party for me... even if I must get a warrant to do it.
13 июня, в первый день протеста, болгарский депутат Бойко Борисов, подозреваемый в связях с олигархами праздновал свой день рождения.
June 13, the first day of the protests, was the birthday of the Bulgarian PM Boiko Borisov, suspected to have ties with the oligarchs.
У нас день рождения в один день.
We have the same birthday.

 

Похожие Запросы : отмечать свой день рождения - отмечать свой день рождения - день рождения - день рождения - день рождения - в свой день - в костюме день рождения - запоздалый день рождения - есть день рождения - твой день рождения - веха день рождения - праздновать день рождения - прекрасный день рождения - был день рождения