Перевод "Держатель интереса" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

держатель - перевод : держатель - перевод : держатель - перевод : Держатель интереса - перевод : держатель - перевод :
ключевые слова : Interest Sport Slightest Shown Lack

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Проект статьи 1(f) Держатель
Draft article 1 (f) Holder
протокол, в графе 5 текст Держатель книжки заменить на Держатель книжки (идентификационный номер, наименование, адрес и страна) .
Certified report, box 5 (Holder of the carnet) to read as follows
протокол, в графе 5 текст Держатель книжки заменить на Держатель книжки (идентификационный номер, наименование, адрес и страна) .
Holder of the carnet (identification number, name, address and country)
А вот яблоко держатель для вашего смартфона
And here, it's an apple that holds up your smartphone
4.3 Держатель официального утверждения должен, в частности
The correspondence between the former designations and the new ones is indicated in the following table
9.3 Держатель официального утверждения должен, в частности
The holder of the approval shall in particular
9.3 Держатель официального утверждения должен, в частности
The holder of the approval shall in particular
Это превыше интереса.
It is beyond interest.
Удалите крепежные элементы, удерживая голову держатель шпинделя на месте
Remove the fasteners holding the spindle head bracket in place
В этом случае расходы, связанные с переводом, несет держатель лицензии.
A short explanation on the EU export licence scheme, plus links to the texts of regulations, is available at http ec.europa.eu taxation_customs customs customs_controls cultural_goods index_en.htm
Но это для интереса.
So that s for fun.
Но это для интереса.
So that's for fun.
Она не проявляет интереса.
She's shown no interest.
Многие заслуживают особого интереса.
Some officials here might be interesting to know about.
Комиссия изначально не проявляла интереса.
The commission initially showed no interest.
Повышение информированности, интереса и понимания
Raising awareness, interest and understanding
Никакое, за исключением собственного интереса.
It doesn't, except in the exchange to self maximize.
Я хочу показать Точку интереса .
Because I want to show points of interest.
Ибо я proverb'd с фразой деда, я буду свечи держатель и смотреть,
For I am proverb'd with a grandsire phrase, I'll be a candle holder and look on,
У Тома нет интереса к гольфу.
Tom has no interest in golf.
У Тома нет интереса к науке.
Tom has no interest in science.
Не представляют интереса для коммерческого рыболовства.
Snailfish are of no interest to commercial fisheries.
5. Уровень интереса со стороны НПО
5. Level of interest of NGOs
Недостаток интереса это яд для ума.
Lack of interest is the poison of the mind.
(Ж) Здесь больше интереса к чувствам.
More of an interest in emotion.
Управление отходами как зона общественного интереса
Waste Management as a Matter of Public Interest
У меня есть бутылка пропиленгликоля в который добавлено немного сливок. Держатель для пробирок.
I have a bottle of propylene glycol with just a little bit of creamer in it, (electronic strumming music) a ring stand and, of course, a laser pointer.
Со вступительными заявлениями по каждому сегменту выступали представитель государства участника, НПО и держатель мандата.
Each segment was introduced by a representative of a Member State, an NGO and a mandate holder.
Сам президент не проявляет интереса к экономике.
The President himself seems not very interested in economics.
Никакие другие имена не вызовут такого интереса.
No other names can generate that kind of attention.
В большинстве случаев, взрыв интереса спровоцирован непреднамеренно.
In most cases, the explosion of interest is provoked unintentionally.
Он не проявляет никакого интереса к науке.
He doesn't show any interest in science.
Я не испытываю никакого интереса к политике.
I have no interest in politics.
Он не проявлял интереса к женщинам (см.
Left to fight alone, they were defeated.
сфера услуг продолжает являться объектом стратегического интереса
There is a continuing political interest in services
7. Уровень интереса со стороны широкой общественности
7. Level of interest of general public
Подъем интереса к счастью огромный среди исследователей.
There is a huge wave of interest in happiness, among researchers.
Мы все знаем, что значит отсутствие интереса.
We all know what it's like to not care.
6.1 Управление отходами как зона общественного интереса
6.1 Waste Management as a Matter of Public Interest
Уверена, что ее картины не представляют интереса.
She got the idea her pictures weren't any good.
С другой стороны, согласно сложившейся практике держатель также подписывает желтую страницу в графах 13 15.
On the other hand, according to the established practice, the holder also signs off the yellow page in boxes 13 15.
Однако эти вопросы не вызывают наиболее пристального интереса.
But these are not often the questions that trigger the most passionate interest.
Однако данный вопрос вызывает на удивление мало интереса.
And that question has attracted surprisingly little interest.
Вечеринку отменили из за отсутствия интереса к ней.
The party has been canceled due to a lack of interest.
Отсутствие требования внутреннего налогового интереса в передающем государстве
No domestic tax interest requirement in the transmitting State

 

Похожие Запросы : держатель держатель чашки - пик интереса - отсутствие интереса - уровень интереса - ради интереса - случаи интереса - компоненты интереса - свойство интереса - объемы интереса - возобновление интереса