Перевод "Европейский суд" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
суд - перевод : суд - перевод : Суд - перевод : суд - перевод : европейский - перевод : европейский - перевод : суд - перевод : Европейский суд - перевод : суд - перевод : суд - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В. Европейский суд по правам человека | European Court of Human Rights |
В своем заключении Европейский суд отметил | The European Court concluded |
Европейский суд по правам человека, Страсбур, Франция | European Court of Human Rights, Strasbourg, France |
Дело Луазиду, Европейский суд по правам человека. | Trinidad and Tobago European Court of Human Rights, Loizidou v. Turkey. |
В. Европейский суд по правам человека 34 36 15 | European Court of Human Rights 34 36 11 |
Так, в деле Крон против Комиссии Европейский суд постановил, что | Thus, in Krohn v. Commission the European Court of Justice found that |
В конце концов Европейский суд вынес решение в пользу Tetra Laval. | The European Court of Justice eventually ruled in favour for Tetra Laval in a high profile case. |
К подобному же выводу пришел и Европейский суд по делу Даджена. | An analogous result was reached by the European Court in the Dudgeon case. |
2.7 Первый автор направил жалобу в Европейский суд по правам человека. | 2.7 The first author submitted a complaint to the European Court of Human Rights. |
Институты ЕС включают в себя Европейскую комиссию, Совет Европейского союза, Европейский совет, Суд Европейского союза, Европейскую счётную палату, Европейский центральный банк и Европейский парламент. | The institutions are the European Commission, the Council of the European Union, the European Council, the Court of Justice of the European Union, the European Central Bank, the Court of Auditors, and the European Parliament. |
Авторы продемонстрировали, что они являются другими лицами, а не теми тремя родительскими парами, которые представили жалобу в Европейский суд, и решили не представлять свои жалобы в Европейский суд. | The authors had demonstrated that they were individuals distinct from the three sets of parents who filed a complaint with the European Court, and had chosen not to submit their cases to the Court. |
2.8 Среди документов, представленных авторами Комитету, содержится копия заявления, направленного в Европейский суд. | 2.8 The file that the authors submitted to the Committee contains a copy of the application to the European Court. |
Европейский суд по правам человека, Курт против Турции, Решение от 25 мая 1998 года. | Turkey, Judgment of 25 May 1998. |
Однако, Европейский суд по правам человека постановил, что беженцы имеют право на воссоединение семей. | However, the European Court of Human Rights had ruled that refugees did have the right of family reunification. |
10 Европейский суд по правам человека, заявления 5095 71, 5920 72 и 5926 72. | European Court for Human Rights, applications nos. 5095 71, 5920 72 and 5926 72. |
В своем решении о приемлемости заявления Европейский суд отложил принятие решения по данному вопросу | In its decision on the admissibility of the application, the European Court postponed a decision on the question |
Однако 12 сентября 2002 года автор информировал Европейский суд по правам человека об отзыве своей жалобы. | But on 12 September 2002, the author asked the European Court of Human Rights to withdraw his complaint, a fact which he communicated to the Committee on the same date. |
Адвокаты бывшего генерального директора ЮКОСа Михаила Ходорковского отправили жалобу в Европейский суд по правам человека в Страсбурге. | Former Yukos CEO Mikhail Khodorkovsky's lawyers have sent a complaint to the European Court for Human Rights in Strasbourg. |
Европейский союз высоко оценивает информационно разъяснительную работу на местах, которую Суд проводит в связи с данными делами. | The European Union commends the Court for its outreach activities in the field, which are carried out in relation to those cases. |
Европейский парламент и Европейский совет | In practice, the Commission forwards its annual programme for the yearahead, which is also debated by Parliament, along with the report. |
Британское правительство уже вызывало Европейский центральный банк в суд, чтобы оспорить эту политику перед тем, как наложить вето. | Indeed, the British government was already taking the European Central Bank to court to challenge that policy before the treaty veto. |
Ранее этим летом Европейский суд по правам человека (ЕСПЧ) выпустил решение , подтверждающее существование подобных зон на польской территории. | Earlier this summer, the European Court of Human Rights (ECHR) issued a ruling confirming the existence of such prisons on Polish territory. |
6.2 Комитет отмечает, что 29 мая 2002 года Европейский суд по правам человека уже занимался рассмотрением данного дела. | 6.2 The Committee notes that this matter was already considered by the European Court of Human Rights on 29 May 2002. |
7 Европейский суд по правам человека, Хаджианастассиу против Греции, решение от 16 декабря 1992 года, сборник А, 252. | European Court of Human Rights, Hadjianastassiou v. Greece, judgement of 16 December 1992, Series A, No. 252. |
25 членов Европейского парламента обратились в Европейский суд справедливости, утверждая, что это противоречит ценностям плюрализма и демократии, заявленными Евросоюзом. | 25 Members of the European Parliament petitioned the European Court of Justice, arguing that this contravened the EU's stated values of pluralism and democracy. |
Кроме того, Европейский суд сообщил автору, что жалоба не может быть зарегистрирована в качестве официальной до подтверждения ее автором. | The Court also informed the author that his case would not be registered as a formal application until he determined whether or not he wished to maintain his complaint. |
8 Европейский суд по правам человека, заявление 56811 00 (Амроллахи против Дании), судебное решение от 11 июля 2002 года. | European Court of Human Rights, application No. 56811 00 (Amrollahi v. Denmark), Judgement of 11 July 2002. |
5.8 Заявитель утверждает, что Европейский суд по правам человека отклонил его заявление на процедурных основаниях без рассмотрения существа дела. | 5.8 The complainant claims that the European Court of Human Rights rejected his application on procedural grounds, without having examined the merits. |
Европейский суд по правам человека, Комитет против пыток и Межамериканская комиссия по правам человека не следуют тому же подходу. | The European Court of Human Rights, the Committee against Torture and the Inter American Commission on Human Rights have not followed this approach. |
Европейский суд по правам человека не правомочен выносить решения по действиям Европейского сообщества, поскольку Сообщество не является стороной Конвенции. | The European Court of Human Rights had no jurisdiction to pronounce on acts of the European Community as the Community was not a party to the Convention. |
В этом отношении стоит отметить, что 24 февраля Европейский парламент единогласно принял резолюцию, призывающую Европейский союз и его государства члены незамедлительно принять меры по обеспечению явки Чарльза Тейлора в Специальный суд. | In this regard, it is worth noting that the European Parliament unanimously adopted a resolution on 24 February, calling on the European Union and its member States to take immediate action to bring about the appearance of Charles Taylor before the Special Court. |
Казалось, волна кризиса начала спадать, особенно после того, как конституционный суд Германии одобрил Европейский механизм стабильности (ЕМС) фонда спасения Европы. | The tide of crisis, it seemed, had begun to turn, particularly after the German Constitutional Court upheld the European Stability Mechanism, Europe s bailout fund. |
На прошлой неделе Европейский суд по правам человека единогласно постановил, что российская практика электронного наблюдения нарушает доктрину о правах человека. | The European Court of Human Rights ruled unanimously last week that Russia's electronic surveillance practices violate regional human rights doctrine. |
4 Европейский суд по правам человека, решение о приемлемости заявления 51187 99 (Чандербалли Махабир против Австрии), 19 ноября 1999 года. | European Court of Human Rights, decision on admissibility of application No. 51187 99 (Chanderballi Mahabir v. Austria), 19 November 1999. |
Европейский союз, Европейский совет, Европа как географическое понятие. | The European Union. The European Council. The geographic definition. |
Европейский музей | The European Museum |
Европейский парламент, | The European Parliament, |
Европейский феномен | A European phenomenon |
Европейский союз | Statement of the EU |
Европейский парламент | European Parliament |
ЕВРОПЕЙСКИЙ СОЮЗ | European Union |
Европейский субрегион | Europe subregion |
Европейский субрегион | In the US imports are increasing considerably. |
Европейский союз | European Union |
Европейский союз | Merge Contacts |
Похожие Запросы : Европейский суд сообщает - Европейский патентный суд - суд, - суд, - суд - суд