Перевод "Знание" на английский язык:
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
знание. | Eprint. |
Знание сила. | Knowledge is power. |
Знание сила. | Knowing is power. |
Знание языков | Very good knowledge of French |
Знание языков | Knowledge of languages |
Знание языков | 2000 Training for magistrates' trainers |
Знание сила . | Knowledge is power. |
Знание сила. | Knowledge is power. |
Знание языков Иврит, английский и испанский очень хорошее знание | Languages Hebrew, English and Spanish very good knowledge. |
Он принес знание. | He brought the knowledge. |
М. Знание, 1985. | Racey, P.A. |
Умножь мое знание . | Increase me in knowledge. |
Умножь мне знание . | Increase me in knowledge. |
Умножь мое знание . | Increase me in knowledge. |
Умножь мне знание . | Increase me in knowledge. |
Знание иностранных языков | 1976 1978 Counsellor, Embassy of Japan in Spain |
Что такое знание? | What is knowledge? |
Знание основ психологии. | Some basic psychology. |
Это осознанное знание. | So this is very conscious knowledge. |
Теперь это знание. | Now, that is knowledge. |
Это декларативное знание. | That's declarative knowledge. |
Это императивное знание. | That's imperative knowledge. |
Это удивительное знание. | It's an amazing notion. |
Знание выше чувства. | Knowledge comes before feelings. |
Незаученное, интуитивное знание. | Unearned, intuitive knowingness. |
Знание и уверенность! | The secret is trust! |
Не всякое знание полезно. | All knowledge is not good. |
Увеличь во мне знание . | Increase me in knowledge. |
Его знание объемлет всё! | God is your Master. |
Его знание объемлет всё! | Allah is your Guardian. |
Увеличь во мне знание . | Increase me in knowledge. |
vi) знание гендерной проблематики | (vi) gender issues and awareness, |
Тест на знание антонимов. | Settings Configure Shortcuts... |
Знание происходит от чувств. | Knowledge comes from the senses. |
Вот что есть знание. | This is what knowledge is. |
Для кого это знание? | For whom is knowledge? |
Эрудиция мертва Знание живо. | Knowledge is dead Knowingness is alive. |
Ваше знание, Ваша храбрость... | Your knowledge, your courage... |
Просто знание детской психологии. | A little child psychology, dear. |
Скажи Знание о нем у Бога . И кто даст тебе знание о нем? | Say 'The knowledge of it is only with God what shall make thee know? |
Куда нас приведет знание генетики? | Where Will Genetic Knowledge Lead Us? |
Это высокая плата за знание . | It is a fairly expensive cost for knowledge . |
Моё знание французского весьма ограничено. | My knowledge of French doesn't amount to much. |
Конечно, моё знание французского ограничено. | Certainly, my knowledge of French is limited. |
У Бога знание о часе. | Only God has the knowledge of the Hour. |
Похожие Запросы : знание и знание - приложенное знание - знание платформы - человеческое знание - неявное знание - проверенное знание - общее знание - лингвистическое знание - опытное знание - знание захвата - плохое знание - адекватное знание - внутреннее знание