Перевод "Знание" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

знание - перевод : знание - перевод :
ключевые слова : Knowledge Wisdom Knowing Power Your

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

знание.
Eprint.
Знание сила.
Knowledge is power.
Знание сила.
Knowing is power.
Знание языков
Very good knowledge of French
Знание языков
Knowledge of languages
Знание языков
2000 Training for magistrates' trainers
Знание сила .
Knowledge is power.
Знание сила.
Knowledge is power.
Знание языков Иврит, английский и испанский очень хорошее знание
Languages Hebrew, English and Spanish very good knowledge.
Он принес знание.
He brought the knowledge.
М. Знание, 1985.
Racey, P.A.
Умножь мое знание .
Increase me in knowledge.
Умножь мне знание .
Increase me in knowledge.
Умножь мое знание .
Increase me in knowledge.
Умножь мне знание .
Increase me in knowledge.
Знание иностранных языков
1976 1978 Counsellor, Embassy of Japan in Spain
Что такое знание?
What is knowledge?
Знание основ психологии.
Some basic psychology.
Это осознанное знание.
So this is very conscious knowledge.
Теперь это знание.
Now, that is knowledge.
Это декларативное знание.
That's declarative knowledge.
Это императивное знание.
That's imperative knowledge.
Это удивительное знание.
It's an amazing notion.
Знание выше чувства.
Knowledge comes before feelings.
Незаученное, интуитивное знание.
Unearned, intuitive knowingness.
Знание и уверенность!
The secret is trust!
Не всякое знание полезно.
All knowledge is not good.
Увеличь во мне знание .
Increase me in knowledge.
Его знание объемлет всё!
God is your Master.
Его знание объемлет всё!
Allah is your Guardian.
Увеличь во мне знание .
Increase me in knowledge.
vi) знание гендерной проблематики
(vi) gender issues and awareness,
Тест на знание антонимов.
Settings Configure Shortcuts...
Знание происходит от чувств.
Knowledge comes from the senses.
Вот что есть знание.
This is what knowledge is.
Для кого это знание?
For whom is knowledge?
Эрудиция мертва Знание живо.
Knowledge is dead Knowingness is alive.
Ваше знание, Ваша храбрость...
Your knowledge, your courage...
Просто знание детской психологии.
A little child psychology, dear.
Скажи Знание о нем у Бога . И кто даст тебе знание о нем?
Say 'The knowledge of it is only with God what shall make thee know?
Куда нас приведет знание генетики?
Where Will Genetic Knowledge Lead Us?
Это высокая плата за знание .
It is a fairly expensive cost for knowledge .
Моё знание французского весьма ограничено.
My knowledge of French doesn't amount to much.
Конечно, моё знание французского ограничено.
Certainly, my knowledge of French is limited.
У Бога знание о часе.
Only God has the knowledge of the Hour.

 

Похожие Запросы : знание и знание - приложенное знание - знание платформы - человеческое знание - неявное знание - проверенное знание - общее знание - лингвистическое знание - опытное знание - знание захвата - плохое знание - адекватное знание - внутреннее знание