Перевод "Индекс потребительских цен" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
индекс - перевод : индекс - перевод : индекс - перевод : индекс потребительских цен - перевод : индекс - перевод : индекс - перевод : Индекс потребительских цен - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Индекс потребительских цен искажается. | Diewert and A.O. |
После этого первоначальная сумма пенсии в обеих валютах корректируется на индекс потребительских цен в Соединенных Штатах и на местный индекс потребительских цен, соответственно. | The initial pension amounts on both tracks are subsequently adjusted by the United States consumer price index and the local consumer price index, respectively. |
В Соединенных Штатах, инфляция сейчас измеряется как индекс потребительских цен . ИПЦ (CPI) | Now, in the United States, the inflation is measured with the consumer price index. CPI |
Т.е. мы видим, что индекс потребительских цен вырос на 0.01 за месяц. | So, we see that the Consumer Price Index increases by one over the month. |
Бюро по трудовой статистике (Bureau of Labor Statistics) публикует индекс потребительских цен каждый месяц. | And so, the Bureau of Labor Statistics publishes the Consumer Price |
Обзор потребительских цен. | Consumer Price Survey. |
Рост потребительских цен f | Consumer prices f |
Общий индекс потребительских цен фактически немного ниже, чем год назад, и это подразумевает отрицательные темпы инфляции. | The overall CPI is actually slightly lower now than it was a year ago, implying a negative inflation rate. |
Индекс потребительских цен Малави увеличился на 27,7 в 2013 году, но ВВП вырос всего на 5 . | Background Malawi's CPI increased by 27.7 in 2013, but its GDP grew by only 5 . |
И обычно эта мера уровня цен это Consumer Price Index (уровень потребительских цен). Это агрегированный индекс, рассчитанный на основе потредительской корзины. | And the common measure of the price level might be the Consumer Price Index, which is an aggregated index of the typical basket of goods that a household purchases. |
Один из подходов ставит во главу угла цены, при этом индекс потребительских цен выглядит наиболее очевидным индикатором. | One approach centers on prices, with the consumer price index appearing to be the most obvious indicator. |
В июле индекс потребительских цен составил 7,2 по сравнению с 15,6 в том же месяце прошлого года. | In July, the consumer price index amounted to 7.2 , compared to 15.6 for the same month last year. |
Я хотел бы показать в этом видео, как выглядит реальная потребительская корзина, на основе которой рассчитывается индекс потребительских цен. | What I want to do with this video is explore what the actual basket of good looks like for the consumer price index. |
Индекс цен, имеющих особое значение | Price index of specific relevance |
При отсутствии значительных изменений в ценах на сырье, индекс потребительских цен развивается вместе с дефлятором ВВП (дефлятор для всей экономики). | Absent large price changes for raw materials, the consumer price index evolves along with the GDP deflator (the price deflator for the entire economy). |
Индекс потребительских цен в июле 2016 г. в сравнении с июнем 2016 г. составлял 101,0 , т.е. помесячная инфляция составляла 1,0 . | The consumer price index in July 2016 compared to June 2016 was 101.0 , i.e. the monthly inflation was 1.0 . |
Официальный индекс потребительских цен вырос на 6,5 в августе, но некоторые западные экономисты подсчитали, что уровень инфляции более близок к 10 . | The official consumer price index rose by 6.5 in August, but some Western economists calculate that the inflation rate is closer to 10 . |
Вместо этого нам преподносят различные экономические абстракции валовой внутренний продукт, индекс потребительских цен, состояние рынка акций, уровень инфляции... и так далее. | Rather, the measures are presented to us through economic abstractions. We have the gross domestic product, the consumer price index, the value of the stock market, rates of inflation, and so on. |
На самом деле существует несколько индексов потребительских цен. | And there are actually multiple consumer price indices. |
Для простоты, положим, что индекс потребительских цен в момент времени t 1 равен 1 и в момент времени t он равен 1.01. | Let's for simplicity, say, the Consumer Price Index is one at time T minus one and was 1.01 at time t. |
Данный курс будет рассчитываться на основе индекса потребительских цен. | Of course, the actual payment will be made in ordinary currency at the contemporaneous exchange rate, based on the consumer price index, between baskets and the currency. |
инфляция в виде роста потребительских цен за один год | Country Credit Rating 1 year Consumer Price Inflation Fiscal Policy Trade Policy Regulatory Quality Days to Start a Business |
Таким образом, можно посчитать падение потребительских цен как хороший знак. | Falling consumer prices should thus be viewed as a good sign. |
Индекс потребительских цен (ИПЦ) вырос на 3,5 с 1985 по 1995 год, а затем снизился до всего лишь 2,5 за десять лет до 2005 года. | The consumer price index (CPI) rose at a 3.5 rate from 1985 to 1995, and then slowed to just 2.5 in the decade to 2005. |
Индекс цен, имеющих особое значение для военного сектора Х | Price index of specific relevance to the military sector X |
Факт заключается в том, что изначальной целью центральных банков не была стабильность потребительских цен индексы потребительских цен даже не существовали в момент основания большинства из них. | The fact is that the original objective of central banks was not consumer price stability consumer price indices did not even exist when most of them were founded. |
С 2005 до 2015 года, денежная база выросла в годовом исчислении на 17,8 , в то время как индекс потребительских цен вырос лишь на 1,9 за год. | From 2005 to 2015, the monetary base soared at an annual rate of 17.8 , whereas the CPI increased at an annual rate of just 1.9 . |
Далее, вследствие увеличения потребительских цен, номинальная процентная ставка будет продолжать расти. | And, due to rising consumer prices, the nominal interest rate will continue to rise. |
То, что тогда привело к возникновению бума потребительских цен, сегодня повлияло на возникновение бума цен на жильё. | What then helped produce a boom in consumer prices now contributed to a boom in home prices. |
Это будет всего лишь индекс потребительских цен, которому следует придумать простое название и публиковать ежедневно для того, чтобы люди могли понимать реальную стоимость тех или иных вещей. | The unit would be nothing more than a consumer price index, given a simple name, and published daily, so that people could use this unit and its name to quote prices in real terms. |
Краткосрочная стабильность потребительских цен не гарантирует экономической, финансовой или денежно кредитной стабильности. | Short term consumer price stability does not guarantee economic, financial, or monetary stability. |
Ранее Росстат сообщил о снижении в России индекса потребительских цен на 0,1 . | Earlier, Rosstat reported a decline in Russia s consumer price index by 0.1 . |
Более того, сегодня отмечается всплеск инфляции во всех нефтяных странах, а индекс потребительских цен на Ближнем Востоке составил в среднем более 6 по прошествии нескольких лет относительной стабильности. | More immediately, inflation across the oil states is soaring today, with CPI inflation in the Middle East averaging more than 6 after years of relative stability. |
На сегодня индекс потребительских цен в еврозоне колеблется около нуля, и даже базовая инфляция держится на уровне ниже 1 , что очень далеко от установленной ЕЦБ цели около 2 . | As it stands, the headline consumer price index in the eurozone hovers around zero, and even core inflation remains below 1 too far for comfort from the ECB s target of around 2 . |
Общие поступления за этот год составили 11,6 процента, что после корректировки на индекс потребительских цен Соединенных Штатов позволяет говорить о quot реальном quot уровне поступлений в 8,2 процента quot . | The total return for the year was 11.6 per cent which, after adjustment by the United States consumer price index, represented a apos real apos rate of return of 8.2 per cent. quot |
В Южной Корее, на Тайване и в Таиланде также произойдет снижение потребительских цен. | South Korea, Taiwan, and Thailand will also see declines in consumer price levels. |
Второе обследование потребительских цен за 2005 год будет завершено в декабре 2005 года. | The second consumer price survey for 2005 will be completed in December 2005. |
И хотя индекс потребительских цен в Китае вырос на 5,3 в год на конец июля 2004 года, эта было обусловлено главным образом всплеском цен на продукты питания, а инфляция, как до этого, так и после, была пренебрежимо мала. | While China s consumer price index rose 5.3 in the year ending in July 2004, this was due primarily to a spike in food prices both before and since, inflation has been negligible. |
Причина в резком падении цен на энергоносители в прошлом году топливно энергетическая составляющая в индексе потребительских цен снизилась на 13 . | This reflected the dramatic fall in energy prices during the previous year, with the energy component of the consumer price index down 13 . |
Таблица А.VI. Развитые страны с рыночной экономикой рост потребительских цен, 1983 1993 годы а | Table A.VI. Developed market economies consumer price inflation, 1983 1993 a |
В своей книге Новый финансовый порядок , вышедшей в 2003 году, я предложил называть такие единицы корзинами , т.к. индекс потребительских цен основан на цене одной средней потребительс ой корзины товаров и услуг. | In my 2003 book The New Financial Order, I proposed that such units be called baskets, since a consumer price index is the price of a representative market basket of goods and services. |
Вместе с тем в том случае, если индекс потребительских цен не достигает уровня базовой заработной платы трудящихся, то размеры пенсионных пособий повышаются в том же соотношении, что и минимальная заработная плата. | However, if the price for the consumer falls below the basic wage of workers in employment, the amounts of pensions shall be increased in line with the latter. |
Общая норма прибыли по инвестициям за указанный год составила 9,7 процента, что после корректировки на индекс потребительских цен в Соединенных Штатах соответствует quot реальной quot норме прибыли в размере 7,0 процента. | The total return for the year was 9.7 per cent which, after adjustment by the United States consumer price index, represented a quot real quot rate of return of 7.0 per cent. |
Это помогает объяснить, почему уровень инфляции, измеряемый годовым ростом индекса потребительских цен, остается таким высоким. | This helps explain why the inflation rate, as measured by growth in the annual consumer price index, has remained stubbornly high. |
Размеры пенсионных пособий повышаются на ежегодной основе с учетом ежегодного пересмотра национального индекса потребительских цен. | The amounts of pensions shall be increased annually in line with the increase in the national consumer price index for the previous year. |
Похожие Запросы : индекс потребительских - индекс цен - индекс цен - индекс цен - индекс цен - индекс цен - Индексы потребительских цен - инфляция потребительских цен - индекс розничных цен - Индекс цен производителей - индекс оптовых цен - общий индекс цен - Индекс цен клиентов