Перевод "Индустриальная эпоха" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

эпоха - перевод : эпоха - перевод :
Era

Индустриальная эпоха - перевод : эпоха - перевод : эпоха - перевод :
ключевые слова : Epoch Renaissance Civilisation Victorian

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Индустриальная эпоха принесла производительность.
The industrial age brought productivity to the table.
Индустриальная эпоха сделала всех нас богатыми.
The industrial age made us all rich.
Япония это индустриальная страна.
Japan is an industrial nation.
Япония это индустриальная страна.
Japan is an industrial country.
Индустриальная революция началась в Англии.
The Industrial Revolution began in England.
е) создана отечественная индустриальная база
(e) A national industrial base has been constructed
Эпоха
Epoch
Эпоха
Topocentric coordinates
Индустриальная революция, которая означала, что внезапно
The Industrial Revolution, which meant that all of a sudden,
Эпоха вымирания
The Age of Extinction
Эпоха Оскара
The Age of Oskar
Эпоха судей
The Age of the Judge
Эпоха уязвимости
The Age of Vulnerability
Эпоха мегапроектов
Era Pembangunan Mega Proyek
Эпоха насилия
The Age of Violence
Эпоха адаптации
The Age of Adaptation
Конечная эпоха
Label position
Начальная эпоха
Input
Конечная эпоха
Target position
Эпоха прошла.
That's over.
Викторианская эпоха.
Victorian era.
Эпоха заниженных ожиданий?
An Age of Diminished Expectations?
Эпоха Бобби Фишера
The Age of Bobby Fischer
Пришла ужасающая эпоха.
The horrifying era has come.
Эпоха рыцарства прошла.
The age of chivalry is gone.
Визирякина Т. Эпоха.
Визирякина Т. Эпоха.
Настала эпоха молодежи.
The age of youth is here.
Началась эпоха сотрудничества.
The time of cooperation has begun.
Пришла эпоха соборов,
The time of the cathedrals has come
Закончилась эпоха соборов,
The time of the cathedrals is gone
Clock DVA индустриальная пост панк команда (Шеффилд, Англия).
Clock DVA are an industrial, post punk and EBM group from Sheffield, England.
Эпоха Таксина в Азии?
Asia s Age of Thaksin?
Эпоха американского униполяризма прошла.
The era of American unipolarity is over.
Эпоха кофе просветления началась!
The age of coffee enlightenment has begun!
Но эпоха империй закончилась.
But the Age of Empires is gone.
The Young Gods (TYG) пост индустриальная группа из Швейцарии.
For the Marvel Comics group, see Young Gods (comics).
Индустриальная цивилизация, которая теперь охватывает весь мир, зародилась в Европе.
Industrial civilization, which now spans the whole world, originated in Europe.
Эпоха Средневековья уступила место Возрождению.
The Medieval Era gave way to the Renaissance.
Эпоха динозавров была давным давно.
The Age of Dinosaurs occurred long ago.
Эпоха экспериментов была в прошлом.
Within one year, beginning in 1942, L.B.
В Европе начинается эпоха мезолита.
It is the first stage of the Holocene epoch.
Итак, эпоха огромной инфраструктуры закончена.
So the era of big infrastructure is over.
Как там называлась эта эпоха?
What was a name for this era?
Каждая эпоха грезит о преемнике.
Every epoch dreams its successor. Jules Michelet
Наша эпоха эпоха многостороннего подхода, и Организация Объединенных Наций является центром, вокруг которого она вращается.
This is an age of multilateralism, and the United Nations is the centre around which this new age will revolve.

 

Похожие Запросы : индустриальная эра - индустриальная доставка - индустриальная подход - индустриальная экономика - Индустриальная цивилизация - индустриальная мощь - Индустриальная автоматизация - Индустриальная революция - Индустриальная зона - индустриальная экономика