Перевод "Информация для пациентов" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
для - перевод : Информация - перевод : информация - перевод : информация - перевод : для - перевод : информация - перевод : для - перевод : для - перевод : информация - перевод : для - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он танцевал для моих пациентов. | He was dancing for my patients. |
Оставьте это для своих пациентов. | Save it for your patients. |
Эта информация дает возможность для статистических подходов, которые уравнивают правила игры, помогая защититься от предвзятости, связанной с выбором пациентов. | This information allows statistical approaches that level the playing field, helping to protect against biases associated with patient selection. |
Для пациентов опасно восстанавливаться после инфарктов дома. | It is dangerous for patients to recover from heart attacks at home. |
Однако, она не для нас, нее для людей, не для пациентов. | They're just not for us. They're not for people. They're not for patients. |
Первым делом он нанял адвоката для представления пациентов. | And his first hire was a legal services attorney to represent the patients. |
Это удивительная эра для пациентов, врачей и учёных. | It's a very exciting era for patients, for physicians, for scientists. |
Информация для сведения | Preliminary considerations |
Информация для контактов | Contact Information |
Информация для солдатотпускников | Information for Leave Peronnel |
А мы нуждаемся в ремонтных бригадах, командах для пациентов. | But it's pit crews that we need, pit crews for patients. |
Конкретно для этих пациентов мы просто сшили эти материалы. | For these specific patients, we actually just suture these materials. |
Мы можем снизить для пациентов количество визитов в клинику. | We can reduce logistical difficulties with patients. |
Для пациентов, а также для поставщиков медицинских услуг это очень хорошая новость. | For patients and providers alike, this is very good news. |
Метод явно действенный и для других пациентов, а не только для супруги. | And it works, not just for my wife, but certainly for other patients. |
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ УЧАСТНИКОВ | PRELIMINARY INFORMATION FOR PARTICIPANTS |
Информация для вас, господа | For your information, gentlemen... this is a straightforward amputation of the lower extremity of the femur. |
Поэтому для большинства пациентов надеждой на восстановление зрения являются протезы. | And so, for the vast majority of patients, their best hope for regaining sight is through prosthetic devices. |
Пациентов очень много. | There are a lot of patients. |
Микроскопия 1800 пациентов. | Microscopy for 1,800 patients. |
Бормотанье пациентов, стоны | (Patients Murmuring, Groaning) |
С) Закон о правах пациентов 5756 1996 ( Закон о правах пациентов ) | (C) The Rights of the Patient Law, 5756 1996 ( The Rights of the Patient Law ) |
Растет количество оперированных пациентов пожилого возраста, и пациентов с факторами риска. | The number of patients operated on at a higher age and with risk factors is increasing. |
информация для инвесторов и предприятий | It is based on information provided by member Governments and external organizations. |
5.5 Информация для транспортной логистики | 5.5 Information for transport logistics |
5.6 Информация для правоохранительных целей | 5.6 Information for law enforcement |
Информация о погоде для KWeatherService | Weather Report for KWeatherService |
Контактная информация (только для бенефициаров) | Contacts for existing beneficiaries ciaries |
Защита и информация для потребителей | Protection and information for consumers |
Первоначально он был разработан для широкого круга пациентов независимо от расы. | It was originally designed for a wide population base, and race was irrelevant. |
Переписывание рецепта для пополнения запаса лекарств, консультирование пациентов и социальной работы. | Rewriting scripts for refills for medications, patient counseling and social work. |
Состояние пациентов меняется ежедневно. | The condition of the patients changes every day. |
У меня много пациентов. | I have a lot of patients. |
У меня немного пациентов. | I don't have a lot of patients. |
У нас 30 пациентов. | We've actually got 30 patients. |
Неоходимо усилить охрану пациентов. | No hard feelings, then? Thank you for reminding me. Can i take two? |
Пациентов в нашем отделении? | Patients in our department? |
Пациентов раздражал мой кашель. | My patients didn't like my coughing. |
Информация, которая содержится в геноме рака, дает нам идеи для причин, вызывающих рак, почему рак не поддается лечению и как он обеспечивает понимание лучшего и более рационального лечения пациентов. | The data that exist in this cancer genome gives us clues to the cause of cancer, how cancer evades treatment and how it provides insight into better, more rational, personalized therapies. |
(Коновал полагает, что это делается для ускорения перехода пациентов к частному здравоохранению.) | (Konoval believes that this is being done in order to speed up the transition of patients into private healthcare.) |
Для лечения диареи у пациентов на ранних стадиях СПИДа часто используется спирамицин. | Spiramycin can help treat diarrhea in patients in the early stages of AIDS. |
В четверг я договорился, что ты сыграешь для пациентов в государственной больнице. | On Thursday I've arranged for you to play for the patients of the national hospital. |
Хотя вся информация для этого общедоступна. | The information, though, is out there, obviously. |
Эта информация очень важна для нас. | The information is very important to us. |
У меня есть информация для Тома. | I have information for Tom. |
Похожие Запросы : для пациентов - для пациентов - исход для пациентов - для всех пациентов - полезно для пациентов - пособие для пациентов - противопоказан для пациентов - Прогноз для пациентов - питание для пациентов - пациентов - Информация для - информация для - информация для инвесторов - информация для акционеров