Перевод "для пациентов" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : пациентов - перевод : для пациентов - перевод : для - перевод : для пациентов - перевод :
ключевые слова : This People Make More Patients Patient Treat Files Hospital

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он танцевал для моих пациентов.
He was dancing for my patients.
Оставьте это для своих пациентов.
Save it for your patients.
Для пациентов опасно восстанавливаться после инфарктов дома.
It is dangerous for patients to recover from heart attacks at home.
Однако, она не для нас, нее для людей, не для пациентов.
They're just not for us. They're not for people. They're not for patients.
Первым делом он нанял адвоката для представления пациентов.
And his first hire was a legal services attorney to represent the patients.
Это удивительная эра для пациентов, врачей и учёных.
It's a very exciting era for patients, for physicians, for scientists.
А мы нуждаемся в ремонтных бригадах, командах для пациентов.
But it's pit crews that we need, pit crews for patients.
Конкретно для этих пациентов мы просто сшили эти материалы.
For these specific patients, we actually just suture these materials.
Мы можем снизить для пациентов количество визитов в клинику.
We can reduce logistical difficulties with patients.
Для пациентов, а также для поставщиков медицинских услуг это очень хорошая новость.
For patients and providers alike, this is very good news.
Метод явно действенный и для других пациентов, а не только для супруги.
And it works, not just for my wife, but certainly for other patients.
Поэтому для большинства пациентов надеждой на восстановление зрения являются протезы.
And so, for the vast majority of patients, their best hope for regaining sight is through prosthetic devices.
Пациентов очень много.
There are a lot of patients.
Микроскопия 1800 пациентов.
Microscopy for 1,800 patients.
Бормотанье пациентов, стоны
(Patients Murmuring, Groaning)
С) Закон о правах пациентов 5756 1996 ( Закон о правах пациентов )
(C) The Rights of the Patient Law, 5756 1996 ( The Rights of the Patient Law )
Растет количество оперированных пациентов пожилого возраста, и пациентов с факторами риска.
The number of patients operated on at a higher age and with risk factors is increasing.
Первоначально он был разработан для широкого круга пациентов независимо от расы.
It was originally designed for a wide population base, and race was irrelevant.
Переписывание рецепта для пополнения запаса лекарств, консультирование пациентов и социальной работы.
Rewriting scripts for refills for medications, patient counseling and social work.
Состояние пациентов меняется ежедневно.
The condition of the patients changes every day.
У меня много пациентов.
I have a lot of patients.
У меня немного пациентов.
I don't have a lot of patients.
У нас 30 пациентов.
We've actually got 30 patients.
Неоходимо усилить охрану пациентов.
No hard feelings, then? Thank you for reminding me. Can i take two?
Пациентов в нашем отделении?
Patients in our department?
Пациентов раздражал мой кашель.
My patients didn't like my coughing.
(Коновал полагает, что это делается для ускорения перехода пациентов к частному здравоохранению.)
(Konoval believes that this is being done in order to speed up the transition of patients into private healthcare.)
Для лечения диареи у пациентов на ранних стадиях СПИДа часто используется спирамицин.
Spiramycin can help treat diarrhea in patients in the early stages of AIDS.
В четверг я договорился, что ты сыграешь для пациентов в государственной больнице.
On Thursday I've arranged for you to play for the patients of the national hospital.
Лекарство от рака убивает пациентов?
Does Curing Cancer Kill Patients?
Вы принимаете пациентов по субботам?
Do you see patients on Saturdays?
Я не хотел беспокоить пациентов.
I didn't want to disturb the patients.
Я не хотела беспокоить пациентов.
I didn't want to disturb the patients.
Я могу лечить нескольких пациентов..
I've already dealt with more than patient at a time.
У них было много пациентов.
They had a big patient population.
Обследование пациентов занимает 15 минут.
We're doing 15 minute exams with patients.
В этом сила общества пациентов.
It's the power of patient networks.
Пациентов учат делать это самим.
The patients learn to do this themselves
Но у меня много пациентов!
But I have many patients!
Есть два вида пациентов, правда?
There are two kinds of patients, right?
Один из его нищих пациентов.
One of his charity patients.
Вспомогательное устройство для левого желудочка является искусственным сердцем, используемым для лечения пациентов, умирающих от сердечной недостаточности.
An implantable cardioverter defibrillator can jolt the heart back to normal if an irregular, life threatening rhythm develops in patients who have had a heart attack.
Вспомогательное устройство для левого желудочка является искусственным сердцем, используемым для лечения пациентов, умирающих от сердечной недостаточности.
The left ventricular assistance device is a partial artificial heart used in patients dying of heart failure.
Результатом является срезание углов, недостатки в уходе и более худшие результаты для пациентов.
These additional costs mean that approximately 20 of the total income that not for profit providers can devote to patient care is unavailable. The result is cutting corners, deficiencies in care, and poorer outcomes for patients.
Результатом является срезание углов, недостатки в уходе и более худшие результаты для пациентов.
The result is cutting corners, deficiencies in care, and poorer outcomes for patients.

 

Похожие Запросы : исход для пациентов - для всех пациентов - полезно для пациентов - Информация для пациентов - пособие для пациентов - противопоказан для пациентов - Прогноз для пациентов - питание для пациентов - гериатрических пациентов - группа пациентов - отбор пациентов - пациентов, включенных