Перевод "Коготь дьявола" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

коготь - перевод : коготь - перевод : Коготь дьявола - перевод :
ключевые слова : Devil Devil Advocate Satan Evil Claw Claw Bear Crab

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это коготь большого пальца.
You're touching something that's 110 million years old. This is a thumb claw.
Сломанный коготь, чёрная шерсть.
A broken claw, some black hairs.
Предводитель отряда наёмников Коготь на Омеге в 2186.
He apologizes to Shepard about this in their first meeting.
На конце хвоста имеется роговой коготь неизвестной функции.
They are distinguished by a horny spur at the end of their tail.
Вот животное, которому принадлежал коготь большого пальца Зухомим.
That's the animal that thumb claw came from Suchomimus.
Если люди в прошлом находили коготь такого животного.
When people in ancient times found a claw like this,
Какого дьявола.
Please. Tentative, my foot!
Проделки дьявола!
Is the devil's work
ГЕНЕРАЛ ДЬЯВОЛА
THE DEVIL'S GENERAL
Дьявола бесит
The devil kicks
Посему сражайтесь с помощниками дьявола. Воистину, козни дьявола слабы.
Fight you therefore against the friends of Satan surely the guile of Satan is ever feeble.
Посему сражайтесь с помощниками дьявола. Воистину, козни дьявола слабы.
Fight then against the friends of Satan verily the craft of Satan is ever feeble.
Посему сражайтесь с помощниками дьявола. Воистину, козни дьявола слабы.
So fight you against the friends of Shaitan (Satan) Ever feeble indeed is the plot of Shaitan (Satan).
Бог создал дьявола.
God created the devil.
Союзы работа дьявола.
Unions are the work of the Devil.
оставь старого дьявола.
Loose the old devil.
Точнее от Дьявола.
BB sal II
Бог сильнее Дьявола.
God is stronger than the devil.
Вспомни про дьявола...
Speak of the devil.
Ты видела Дьявола?
Have you seen the Devil?
Не искушайте дьявола.
Do not tempt the devil.
У тебя мог остаться старый коготь и, наверное, шерсть из клетки, да?
You might have an old claw and perhaps a bit of hair from the cage, eh?
Праздные руки орудие дьявола.
Idle hands are the devil's tool.
Праздный ум кузница дьявола.
Idleness is the devil's workshop.
Пустая голова мастерская дьявола.
An empty head is the devil's workshop.
Воистину, козни дьявола слабы.
Surely the stratagem of Satan is ineffective.
Они являются партией дьявола.
Indeed they belong to Satan's faction.
Они являются партией дьявола.
These are the band of the Satan.
Они являются партией дьявола.
They are the party of Shaitan (Satan).
Воистину, козни дьявола слабы.
Surely the strategy of the Devil is weak.
Они являются партией дьявола.
These are the partisans of Satan.
Воистину, козни дьявола слабы.
Surely Satan's strategy is weak.
Они являются партией дьявола.
They are the party of Satan.
Воистину, козни дьявола слабы.
Lo! the devil's strategy is ever weak.
Они являются партией дьявола.
They are the devil's party.
Просишь помощи у дьявола.
You'll be waiting hell freezes over.
Какого дьявола ты делаешь?!
What the hell are you doing?!
Он на Острове Дьявола.
He's on Devil's Island.
Может, на Остров Дьявола.
Maybe Devil's Island.
Slam Tasmanian Потомок Тасманского дьявола.
Slam Tasmanian descendant of the Tasmanian Devil.
Не следуйте по стопам дьявола.
Follow not the footsteps of Shaitan (Satan).
Посему сражайтесь с помощниками дьявола.
So fight the allies of the Devil.
Не следуйте по стопам дьявола.
Do not follow Satan s footsteps.
Посему сражайтесь с помощниками дьявола.
Fight, then, against the fellows of Satan.
Посему сражайтесь с помощниками дьявола.
So fight the minions of the devil.

 

Похожие Запросы : коготь общих дьявола - грязь дьявола - еда дьявола - бисквит дьявола - рога дьявола - репа дьявола - сорняк дьявола - Трость дьявола - язык дьявола - Сигара дьявола - Урна дьявола - лен дьявола