Перевод "Команда здоровья населения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

команда - перевод : команда - перевод : команда - перевод : команда - перевод : команда - перевод : Команда - перевод : команда - перевод : населения - перевод : команда - перевод : команда - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Улучшение здоровья населения.
These activities are centred on four fundamental strategies
Состояние здоровья населения 5
Health of the population 5
Состояние здоровья уязвимых групп населения
Health state of the vulnerable population groups
Команда состоит из 15 человек, которые имеют различные нарушения здоровья.
The crew has 15 members, representing a variety of disabilities.
Состояние здоровья населения в Боснии и Герцеговине
The health state of the population in BiH
f) проблемы для здоровья населения прибрежных общин.
(f) Health problems for the coastal communities.
улучшение состояния здоровья и профессиональной подготовки населения.
Improvement of health indicators and vocational training.
Сегодня уровень состояния здоровья арабских граждан Израиля соответствует уровню состояния здоровья еврейского населения Израиля.
Today, Arab citizens of Israel enjoy a level of health that corresponds to the level among Israel's Jewish population.
Источник ЦСУ, обследование состояния здоровья населения Замбии (ОСЗНЗ),
Trends in total fertility rates, various sources
Состояние здоровья женщин является важным показателем состояния здоровья населения и эффективности системы медико санитарной помощи.
The health state of a woman is an important indicator of the health status of the population and the effectiveness of health care protection.
К сожалению, расовые отличия в уровне здоровья населения существуют.
The racial gap in health is, of course, all too real.
программа поддержки здоровья городского населения (PASU) в городе Конакри.
The Urban Health Programme (PASU) in the City of Conakry.
e) контроль за опасными материалами и охрана здоровья населения
(e) Control of dangerous materials and public health defence.
Это наилучший из имеющихся показателей состояния здоровья детей и женщин, а также состояния здоровья населения в целом.
It presents the best possible indicator of the health of children and women, as well as of the health state of the population in general.
Важно также обеспечивать развитие людских ресурсов путем просвещения населения, охраны его здоровья, в том числе репродуктивного здоровья.
It was also important to develop human resources through education and health, including reproductive health.
Поэтому проблемы здоровья пострадавшего населения остаются в центре внимания правительства.
Accordingly, the Government monitors closely the health problems of the affected population.
c) любую другую информацию, требуемую в интересах охраны здоровья населения .
(c) Any other information required in the interests of public health.
Традиционные знания являются важной составляющей системы охраны здоровья коренного населения.
Indigenous traditional knowledge is an essential part of indigenous health systems.
Источник ЦСУ, обследование состояния здоровья населения Замбии, 2001 2002 годы.
Source CSO, Zambia Demographic Health Survey, 2001 2002.
Источник ЦСУ, обследование состояния здоровья населения Замбии, 2001 2002 годы.
Source CSO, Zambia Demographic Health Survey, 2001 2002.
В. Укрепление здоровья населения и сокращение спроса на запрещенные наркотики
Promoting public health and reducing demand for illicit drugs
неосведомленность населения в вопросах о воздействии питания на состояние здоровья
Paragraph 5 The Libyan Arab Jamahiriya uses the assistance provided by the United Nations, particularly WHO, FAO, UNICEF and UNDP, to fulfil the rights enshrined in article 11.
Какова численность населения на разных территориях и состояние их здоровья?
How many people are in various locations and what is the state of their health?
d) разумного мониторинга состояния здоровья населения и медицинского обследования населения в целях изучения и уменьшения возросших рисков для здоровья в результате ущерба окружающей среде и
According to Iraq, the rules established by the Governing Council provide for the compensation of claims submitted by individuals for personal injury or mental pain and anguish. Individual claimants were given the opportunity to claim for these injuries under the B , C and D claims categories and indeed have done so, claiming for personal injury and death, mental pain and anguish resulting from hostage taking, illegal detention and other similarly traumatic events.
ОПЭ участвует в Механизме представления докладов о состоянии здоровья коренного населения.
PEI is participating in the Aboriginal Health Reporting Framework.
Состояние здоровья населения Боснии и Герцеговины в послевоенный период постоянно ухудшается.
The state of health of the population of Bosnia and Herzegovina in its post war period is deteriorating constantly.
с) кризисные ситуации, вызывающие ухудшение состояния здоровья и качества питания населения
(c) Crisis situations resulting in deterioration of the health and nutritional status of the population
Неверная команда команда пуста.
Invalid command the command is empty.
Основной целью данного комплекса мер является, охрана здоровья и обеспечение лечения населения.
Primary care is the day to day health care given by a health care provider.
Охрана здоровья населения в Федерации Боснии и Герцеговины регламентируются такими законами, как
The following laws regulate health care protection in the Federation of Bosnia and Herzegovina
b) мониторинг состояния здоровья населения и принятие мер по профилактике инфекционных заболеваний
Monitor the health state of the population and take measures in preventing and suppressing contagious diseases,
Нельзя следить за здоровьем детей, не наблюдая за состоянием здоровья всего населения.
The health of children cannot be observed without observing the state of health of the entire population.
Системы здравоохранения служат средством достижения поставленных задач в деле охраны здоровья населения.
Health systems are a means of achieving health outcomes.
b) для охраны государственной безопасности, общественного порядка, здоровья или нравственности населения quot .
(b) For the protection of national security or of public order (ordre public), or of public health or morals quot .
Неизбежные последствия такого положения ухудшение качества медицинского обслуживания и состояния здоровья населения.
The inevitable consequences of this situation are the poorer quality of health care and the deterioration of the health status of the population.
Статья 18 затрагивает публичные вывески и плакаты, касающиеся здоровья или безопасности населения.
Section 18 relates to public signs and posters concerning health or public safety.
11. Особое беспокойство сегодня вызывает состояние здоровья населения, пострадавшего от последствий аварии.
The health of the population that had been affected by the accident was cause for particular concern at the current time.
Команда? Зачем еще нам команда?
What do we need a crew for?
НЬЮ ЙОРК. Экономическая успешность страны зависит от образования, навыков и здоровья ее населения.
NEW YORK A country s economic success depends on the education, skills, and health of its population.
Инфографика об изменениях состояния здоровья, ожидаемых у населения Южной Америки, используется с разрешения.
Infographic about changes in bad health that mya be expected in South America, used with permission.
Инфографика об изменениях в ожидаемой продолжительности плохого состояния здоровья населения, используется с разрешения.
Infographics about changes during bad health years to be expected in the world, used with permission.
Этнические меньшинства приняли участие в разработке Стратегии по охране здоровья населения Восточной области.
Ethnic minorities had helped to draft the Eastern Area Health Strategy.
Здравоохранение Было проведено совместное исследование состояния здоровья и условий жизни коренного населения Сальвадора.
In the area of health a participatory study was conducted of indigenous peoples, health and living conditions in El Salvador.
Исследования систем здравоохранения могут способствовать решению важных проблем в сфере охраны здоровья населения.
Health system research can help address important health challenges.
4.2.3 С 1998 года Министерство здравоохранения выпускает ежегодный доклад о состоянии здоровья населения.
4.2.3 An annul health report is also being produced by the Ministry of Health since the year 1998.

 

Похожие Запросы : улучшение здоровья населения - охраны здоровья населения - охраны здоровья населения - охраны здоровья населения - укрепления здоровья населения - улучшение здоровья населения - Комитет здоровья населения - команда психического здоровья - угроза для здоровья населения - риск для здоровья населения - населения, - команда команда - команда команда