Перевод "Конечно подход к жизненному" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
подход - перевод : Подход - перевод : Конечно - перевод : конечно - перевод : конечно - перевод : Подход - перевод : конечно - перевод : конечно - перевод : подход - перевод : подход - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ещё одна полная взрослая жизнь добавлена к нашему жизненному времени. | That's an entire second adult lifetime that's been added to our lifespan. |
Этот подход, конечно, упростит работу Комитета. | That approach would of course simplify the Committee apos s work. |
Что ж, Митчелл, конечно, я не знаю, каков ваш подход к медицине. | Well, Mitchell, of course, I don't know at all your approach to medicine. |
Давайте ещё раз пройдёмся по жизненному циклу черепах. | So let's quickly recap this cycle of odds. |
подход к адаптации | approach to adaptation |
Инновационный подход к протестам | Innovative protests |
Кибернетический подход к эволюции. | A cybernetic approach to human evolution. |
Подход к осуществлению C | Implementation approach B |
Подход к техническому сотрудничеству | Technical cooperation approach |
Согласованный подход к децентрализации | Coordinated approach to decentralization |
Подход к нему свободен? | Is everything all clear at Post Six? |
Постоянные передвижения между самим собой и ближним, которые подпитывались согласно жизненному опыту. | The constant back and forth between our inner selves and others has fed my life experiences. |
Новый подход к Северной Корее | A New Approach to North Korea |
Новый подход АСЕАН к Мьянме | ASEAN s New Approach to Myanmar |
Оптимальный подход к проблеме Ирака | How to Target Iraq |
Нетворческий подход к экономическим структурам . | Lack of institutional imagination . |
Балансовый подход к фискальной политике | A Balance Sheet Approach to Fiscal Policy |
Портфельный подход к изменению климата | A Portfolio Approach to Climate Change |
А. Предлагаемый подход к финансированию | The proposed funding approach |
Вот, к примеру, возможный подход. | Well, here's a potential approach. |
Я изменила к этому подход. | Well I'm trying to take a different approach. |
У меня подход к женщинам. | LEAVE IT TO ME. |
Это революционный подход к театру. | A revolutionary approach to the theatre. |
Леонард знал подход к женщинам. | Leonard has a way with women. |
Да, к сожалению, конечно, конечно, я сообщу. | I'm sorry. No, eating, no. I will. |
К счастью, конечно. | Happily, of course. |
К Брюсу, конечно. | To Bruce, of course. |
К тебе, конечно. | Coming to see you, of course. |
Конечно, нет, согласятся адвокаты идеи сотрудничества с Асадом. Но давайте использовать двухэтапный подход. | Of course not, the advocates of working with him concede. But let s take a two step approach. |
Другой подход, который, конечно же, носит комплементарный характер, предлагает Экономическая комиссия для Африки. | Another approach, which should be seen as complementary, is proposed by the Economic Commission for Africa. |
Пчелы имеют особую связь с источником, помогающим процветать жизненному разнообразию как части симбиотической системы. | Bees have a special connection to the source as part of a symbiotic system helping beauty and diversity to flourish. |
Комплексный подход к борьбе с террором | An Intelligent War on Terror |
К счастью, данный подход начинает меняться. | Fortunately, that approach is changing. |
Это самый комплексный подход к повествованию, | It's the most inclusive approach you can take. |
У тебя есть подход к женщинам. | You have a way with women. |
Том умеет найти подход к детям. | Tom has a way with kids. |
Он принес новый подход к войне. | Jesup brought a new approach to the war. |
Часть I Общий подход к рассмотрению | Guidelines for review under Article 8 of the Kyoto Protocol |
В. Предлагаемый подход к распределению ресурсов | The proposed allocation approach |
Принцип 5 Системный подход к управлению | Principle System approach to management |
0.2.2 Поэтапный подход, применяемый к УММ | Step by step approach applied to the UMM |
ПОЭТАПНЫЙ ПОДХОД К РАЗВИТИЮ ТРАНСПОРТНОЙ ИНФРАСТРУКТУРЫ | Transmitted by the Governments of Lithuania and the United Kingdom |
Это оптимальный подход к международному нормотворчеству. | This is the optimal approach to international law making. |
ПОЭТАПНЫЙ ПОДХОД К РАЗВИТИЮ ТРАНСПОРТНОЙ ИНФРАСТРУКТУРЫ | Transmitted by the Governments of Romania and Switzerland |
Рекомендация 2 Согласованный подход к децентрализации | Recommendation 2 Coordinated approach to decentralization |
Похожие Запросы : Конечно, подход к жизненному - Конечно, подход - подход к - подход к - , конечно, - Конечно - , конечно, - конечно - конечно - подход к ценообразованию