Перевод "Конечно подход к жизненному" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

подход - перевод : Подход - перевод : Конечно - перевод : конечно - перевод : конечно - перевод : Подход - перевод : конечно - перевод : конечно - перевод : подход - перевод : подход - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ещё одна полная взрослая жизнь добавлена к нашему жизненному времени.
That's an entire second adult lifetime that's been added to our lifespan.
Этот подход, конечно, упростит работу Комитета.
That approach would of course simplify the Committee apos s work.
Что ж, Митчелл, конечно, я не знаю, каков ваш подход к медицине.
Well, Mitchell, of course, I don't know at all your approach to medicine.
Давайте ещё раз пройдёмся по жизненному циклу черепах.
So let's quickly recap this cycle of odds.
подход к адаптации
approach to adaptation
Инновационный подход к протестам
Innovative protests
Кибернетический подход к эволюции.
A cybernetic approach to human evolution.
Подход к осуществлению C
Implementation approach B
Подход к техническому сотрудничеству
Technical cooperation approach
Согласованный подход к децентрализации
Coordinated approach to decentralization
Подход к нему свободен?
Is everything all clear at Post Six?
Постоянные передвижения между самим собой и ближним, которые подпитывались согласно жизненному опыту.
The constant back and forth between our inner selves and others has fed my life experiences.
Новый подход к Северной Корее
A New Approach to North Korea
Новый подход АСЕАН к Мьянме
ASEAN s New Approach to Myanmar
Оптимальный подход к проблеме Ирака
How to Target Iraq
Нетворческий подход к экономическим структурам .
Lack of institutional imagination .
Балансовый подход к фискальной политике
A Balance Sheet Approach to Fiscal Policy
Портфельный подход к изменению климата
A Portfolio Approach to Climate Change
А. Предлагаемый подход к финансированию
The proposed funding approach
Вот, к примеру, возможный подход.
Well, here's a potential approach.
Я изменила к этому подход.
Well I'm trying to take a different approach.
У меня подход к женщинам.
LEAVE IT TO ME.
Это революционный подход к театру.
A revolutionary approach to the theatre.
Леонард знал подход к женщинам.
Leonard has a way with women.
Да, к сожалению, конечно, конечно, я сообщу.
I'm sorry. No, eating, no. I will.
К счастью, конечно.
Happily, of course.
К Брюсу, конечно.
To Bruce, of course.
К тебе, конечно.
Coming to see you, of course.
Конечно, нет, согласятся адвокаты идеи сотрудничества с Асадом. Но давайте использовать двухэтапный подход.
Of course not, the advocates of working with him concede. But let s take a two step approach.
Другой подход, который, конечно же, носит комплементарный характер, предлагает Экономическая комиссия для Африки.
Another approach, which should be seen as complementary, is proposed by the Economic Commission for Africa.
Пчелы имеют особую связь с источником, помогающим процветать жизненному разнообразию как части симбиотической системы.
Bees have a special connection to the source as part of a symbiotic system helping beauty and diversity to flourish.
Комплексный подход к борьбе с террором
An Intelligent War on Terror
К счастью, данный подход начинает меняться.
Fortunately, that approach is changing.
Это самый комплексный подход к повествованию,
It's the most inclusive approach you can take.
У тебя есть подход к женщинам.
You have a way with women.
Том умеет найти подход к детям.
Tom has a way with kids.
Он принес новый подход к войне.
Jesup brought a new approach to the war.
Часть I Общий подход к рассмотрению
Guidelines for review under Article 8 of the Kyoto Protocol
В. Предлагаемый подход к распределению ресурсов
The proposed allocation approach
Принцип 5 Системный подход к управлению
Principle System approach to management
0.2.2 Поэтапный подход, применяемый к УММ
Step by step approach applied to the UMM
ПОЭТАПНЫЙ ПОДХОД К РАЗВИТИЮ ТРАНСПОРТНОЙ ИНФРАСТРУКТУРЫ
Transmitted by the Governments of Lithuania and the United Kingdom
Это  оптимальный подход к международному нормотворчеству.
This is the optimal approach to international law making.
ПОЭТАПНЫЙ ПОДХОД К РАЗВИТИЮ ТРАНСПОРТНОЙ ИНФРАСТРУКТУРЫ
Transmitted by the Governments of Romania and Switzerland
Рекомендация 2 Согласованный подход к децентрализации
Recommendation 2 Coordinated approach to decentralization

 

Похожие Запросы : Конечно, подход к жизненному - Конечно, подход - подход к - подход к - , конечно, - Конечно - , конечно, - конечно - конечно - подход к ценообразованию