Перевод "Конкретные требования к" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
требования - перевод : требования - перевод : Требования - перевод : требования - перевод : Конкретные требования к - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Конкретные нормы МГП охватывают как фактор военной необходимости, так и требования гуманности. | Its specific rules integrate both military necessity and the dictates of humanity. |
Администрация Буша настаивает, что новый план это не одностороннее обязательство мы выдвигаем реальные, конкретные требования к иракскому правительству . | Bush administration officials argue that the new plan is not an open ended commitment we are putting real, specific requirements and expectations on the Iraqi government. |
Требования к кандидатам | Successful applicants will have the following qualifications |
Требования к квалификации. | and B.Eng. |
Требования к отчетности | Reporting Requirements |
Требования к преподавателям | Should have expertise covering the situation in different countries. |
Требования к трубопроводам | Requirements for pipelines |
требования к зрелости | Maturity requirements |
Требования к поездкам | Travel guidelines |
Требования к доказательствам | Standards for evidence |
Требования к проекту | Project requirements |
ТРЕБОВАНИЯ К АСПИРАНТАМ | After the first year, an assessment of the student s progress is made. |
ТРЕБОВАНИЯ К СОИСКАТЕЛЯМ | DOCUMENTS TO BE SUBMITTED |
ТРЕБОВАНИЯ К ПОСТУПАЮЩИМ | 7. certified copy of passport |
ТРЕБОВАНИЯ К РУЛЕВОМУ УСИЛИЮ | Table |
Требования к представлению предложений | Bidding requirements |
Требования к дополнительной информации | A10.1.5 Other information requirements |
Требования к электронному бизнесу | e Business requirements |
5.4 Требования к проекту | 5.4 Project requirements |
Вместо этого у нее есть конкретные требования, например, рабочие места и политическая и социальная свобода. | Instead, they have concrete demands, like jobs and political and social freedom. |
Наиболее известные инструменты для этого это требования к марже и требования к минимальному капиталу. | The best known tools for this are margin requirements and minimum capital requirements. |
Рассмотрим требования к банковскому капиталу. | Consider banks capital requirements. |
Общие требования к написанию постов | General requirements for writing posts |
Технические требования к зажимному приспособлению | Description of vehicle measuring attitude |
A4.2.5 Другие требования к информации | A4.2.5 Other information requirements |
С. Применимые требования к доказательствам | Applicable evidentiary standards |
А. Требования применительно к криминализации | A. Criminalization requirements |
Требования к оплате и выплаты | Claims and adjustments |
Требования к оплате и поправки | Medical and dental equipment Accommodation equipment |
Требования к оплате и поправки | Claims and adjustments |
Требования к оплате и выплаты | Claims and adjustments |
Общие требования к процессу внедрения | General requirements for the implementation process |
4.2.1 Базовые требования к разрешениям | 4.2.1 Basic permitting requirement |
ТРЕБОВАНИЯ К СОИСКАТЕЛЯМ Кандидаты должны | REQUIREMENTS FOR ELIGIBILITY Applicants must |
Слышались требования призвать виновных к ответу. | There were demands that the guilty be brought to book. |
Дополнительные требования, предъявляемые к реестру МЧР | The Executive Board shall expeditiously, if possible at its next meeting, review the proposed methodology. |
Общие требования к погрузке и разгрузке | General requirements for loading and unloading |
f) определить требования к прикладным продуктам | (f) Define the requirements for the applications |
vii) Требования к оплате и выплаты | (vii) Claims and adjustments . |
vii) Требования к оплате и поправки | (vii) Claims and adjustment |
Пункт 1 Требования к кандидату для допуска к экзамену | Point 1 Conditions for sitting the examination |
Однако для таких юристов, как прокурор МУС, абстрактные требования правосудия более отчетливы, чем любые конкретные обязанности по защите. | But, to lawyers like the ICC prosecutor, the abstract claims of justice are more vivid than any concrete duty of protection. |
Контртеррористический комитет хотел бы получить информацию о тех положениях законодательства, которые позволят Барбадосу выполнить эти конкретные требования резолюции. | The CTC would appreciate receiving an outline of the legal provisions which enable Barbados to meet these particular requirements of the Resolution. |
43 закусочных нарушили требования к устройству помещений. | 43 eateries violated requirements for the organisation of their premises. |
Были сформулированы строгие требования к новому шифру. | They came back and were all different. |
Похожие Запросы : конкретные требования - конкретные требования - конкретные требования - конкретные правовые требования - Конкретные требования встречаются - конкретные нормативные требования - Конкретные требования продукта - Конкретные требования клиента - конкретные технические требования - требования к - требования к - требования к - требования к устойчивости - требования к клиентам