Перевод "конкретные требования" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

требования - перевод : требования - перевод : Требования - перевод : требования - перевод : конкретные требования - перевод : конкретные требования - перевод : конкретные требования - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Конкретные нормы МГП охватывают как фактор военной необходимости, так и требования гуманности.
Its specific rules integrate both military necessity and the dictates of humanity.
Вместо этого у нее есть конкретные требования, например, рабочие места и политическая и социальная свобода.
Instead, they have concrete demands, like jobs and political and social freedom.
Однако для таких юристов, как прокурор МУС, абстрактные требования правосудия более отчетливы, чем любые конкретные обязанности по защите.
But, to lawyers like the ICC prosecutor, the abstract claims of justice are more vivid than any concrete duty of protection.
Администрация Буша настаивает, что новый план это не одностороннее обязательство мы выдвигаем реальные, конкретные требования к иракскому правительству .
Bush administration officials argue that the new plan is not an open ended commitment we are putting real, specific requirements and expectations on the Iraqi government.
Контртеррористический комитет хотел бы получить информацию о тех положениях законодательства, которые позволят Барбадосу выполнить эти конкретные требования резолюции.
The CTC would appreciate receiving an outline of the legal provisions which enable Barbados to meet these particular requirements of the Resolution.
А теперь мои требования ваши требования?
Now, then, i, too, have certain demands. You have demands?
Требования
Please refer to for more details.
Требования
There is no installation needed to use these functions they are part of the PHP core.
Требования
This module uses the functions of the bzip2 library by Julian Seward.
Требования
COM functions are only available on the Windows version of PHP.
Требования
CrackLib will also give helpful diagnostic messages that will help 'strengthen' the password.
Требования
Passing anything else but a string or integer will return FALSE immediately.
Требования
Note
Требования
The error reporting functions allow you to customize what level and kind of error feedback is given, ranging from simple notices to customized functions returned during errors.
Требования
FriBiDi is a free implementation of the Unicode Bidirectional Algorithm.
Требования
Certain attributes are always set by the Hyperwave server, other may be modified by the user.
Требования
Number of object records.
Требования
IUS 9.x support is partly finished the new data types are there, but SLOB and CLOB support is still under construction.
Требования
Read requirements section about how to expand image capabilities to read, write and modify images and to read meta data of pictures taken by digital cameras.
Требования
Use this extension at your own risk.
Требования
The Netscape SDK contains a helpful Programmer 's Guide in HTML format.
Требования
If you need to handle bigger numbers, take a look at the arbitrary precision math functions.
Требования
These functions work using mcrypt.
Требования
Ming is not an acronym.
Требования
It supports binding of global and local PHP variables to Oracle placeholders, has full LOB, FILE and ROWID support and allows you to use user supplied define variables.
Требования
Warning
Требования
This extension is not available on Windows platforms.
Требования
Again, see Appendix I for a description of targets for builtin streams.
Требования
For information on how strings behave, especially with regard to usage of single quotes, double quotes, and escape sequences, see the Strings entry in the Types section of the manual.
Требования
See also the appendix about tokens.
Требования
To my current knowledge the GNU libc is the only library that provides this feature.
Требования
Prerequisites
Требования
Requirements
Требования
Contact the authors. They will most likely add it here.
Требования
install. intro. documentation
Требования
Requirements
Подобные шаги способствовали бы созданию благоприятной атмосферы для выдвижения требования, чтобы ядерные державы разработали конкретные планы по ликвидации их ядерного оружия.
Such steps would help to create a favourable atmosphere for a request that the nuclear Powers should make concrete plans for the elimination of their nuclear weapons.
Конкретные требования в отношении цвета, мраморности и показателя рН должны в случае необходимости согласовываться покупателем и продавцом и не охватываются системой кодирования.
Specific requirements regarding colour, marbling, and pH if required need to be agreed between buyer and seller and are not provided for in the coding system.
Решение, принятое Советом министров в мае, является ответом на эти требования, обеспечивая конкретные меры в области согласованности, взаимодополняемости и подлинного разделения труда.
The decision taken by the Council of Ministers in May responds to those demands with concrete solutions in terms of harmonization, complementarity and true division of labour.
Такая модульная структура, с чет ко определенными целями и темами, означает простую комбинацию различных элементов для создания учебного курса, учитывающего конкретные требования клиентов.
This modular structure, with clearly defined objectives and topics, means that it is quite simple to combine different elements to make a bespoke training course for specific client needs.
Системные требования
Requirements
Наши требования
Our demands are
Политические требования
Political demands
Рекомендованные требования
Recommendation requirements
Технические требования.
Technical requirements.

 

Похожие Запросы : Конкретные требования к - конкретные правовые требования - Конкретные требования встречаются - конкретные нормативные требования - Конкретные требования продукта - Конкретные требования клиента - конкретные технические требования - конкретные советы - конкретные примеры - конкретные цели - конкретные пункты - конкретные сроки