Перевод "Крышки и пробки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
d) материалы, из которых изготавливаются сосуды под давлением, клапаны, пробки, крышки, замазка и прокладки, должны быть совместимы друг с другом и с грузом. | (d) The materials of construction for the pressure receptacle, valves, plugs, outlet caps, luting and gaskets shall be compatible with each other and with the lading. |
Снимаем крышки. | Let's pull the covers off. |
Пробки нет. | There's no traffic jam. |
Том спалил пробки. | Tom lit the fuse. |
Были ужасные пробки. | The traffic was terrible. |
Кольцо из пробки | Cork Ring |
(Звук сгоревшей пробки) | (Fuse blowing) |
Наверное, пробки вылетели. | The fuse box blew. |
При закрытии крышки ноутбука | When laptop lid closed |
Пробки будут просто нескончаемыми. | The traffic jams will add to the misery. |
Действие при закрытии крышки ноутбука | This action will be performed when the laptop lid gets closed |
Автобус опоздал из за пробки. | The bus was late because of the traffic jam. |
На дорогах были ужасные пробки. | The traffic was terrible. |
Не хочу. На дорогах пробки. | Because of traffic. |
Открытие крышки автоматически активирует приложение камеры. | Opening the hatch launches the camera application. |
Одну из крышки стаканчика от кофе. | I made one out of a coffee cup lid. |
приходил в действие при поднятии крышки. | lifting of the lid operated the fuse, sir. |
Том был ранен при взрыве крышки люка. | Tom was injured by a manhole cover explosion. |
Получил пробки рукой, я полагаю, и взял его выключен. | Got a cork arm, I suppose, and has taken it off. |
Использование более энергосберегающих видов транспорта разгружают пробки. | Attempts to shave costs by economizing on energy use reduce pollution. |
Использование более энергосберегающих видов транспорта разгружают пробки. | Shifts to more energy efficient means of transportation ease congestion. |
Обратите внимание, что у этих бутылок пробки. | Notice that the bottles here have caps on them. |
Вот как они выглядят сегодня. Сплошные пробки. | This is how it looks today all traffic jam. |
Какой номер вы видите на внутренней стороне крышки? | Tell me, what is the number inside the case of this watch? |
Так что им пришлось остановиться и закрутить все крышки на бутылках. | So they'd had to pull in and do all the lids up. |
Кража крышки поплавковой камеры и сообщение об угоне мной собственного автомобиля. | Stealing the top of my float chamber and telling the police I'd stolen my own car. |
Блокпосты создали чудовищные пробки на дорогах в городе. | The roadblocks created a monstrous traffic jam in the city. |
В районе проведения протестов в Коломбо образовались пробки. | Several protestors were injured and admitted to nearby hospitals. |
Пробки для пивных бутылок также не совсем обычные. | Not necessarily the same as the modern Faro. |
Вода была только проводником от пробки к банке. | The water was merely a conductive path from the probe to the jar. |
Потом он говорит, крышки от Авраама, что я делаю? | Then he says, lid from Abraham what I am doing? |
И все это сопровождается невероятными транспортными проблемами такими как жара и пробки. | And all this against incredible logistical odds, like heat and traffic jams. |
А куры, как и утки, гуси и индейки обычно глупы, как пробки. | And chickens and ducks and geese and turkeys are basically as dumb as dumps. |
И для выпуска заряда нужно просто дотронуться внешним проводником до пробки. | And to release the charge, he simply touched the outside conductor to the top probe. |
Мы встали на рассвете, чтобы не попасть в пробки. | We got up at dawn to avoid a traffic jam. |
Это тупик, окольные пути, пробки, безвыходное положение в беседе. | They are like roundabouts or traffic jams or gridlock in conversation. |
Новогодняя ночь, везде пробки, а вы двое немного катаетесь. | New Year's Eve, the place is jammed and you two are riding around. |
b) двери и прочие системы закрывания (включая запорные краны, крышки лазов, фланцы и т. | (b) doors and all other closing systems (including stopcocks, manhole covers, flanges etc.) shall be fitted with a device on which Customs seals can be fixed. |
Внутри корпуса удалите кабель крышки, а также покрытие платы PC | Inside the cabinet, remove the cable tray covers as well as the I O PC board cover |
И сделал двух херувимов из золота чеканной работысделал их на обоих концах крышки, | He made two cherubim of gold. He made them of beaten work, at the two ends of the mercy seat |
И сделал двух херувимов из золота чеканной работысделал их на обоих концах крышки, | And he made two cherubims of gold, beaten out of one piece made he them, on the two ends of the mercy seat |
Наши города взрываются в размерах, истощая водные ресурсы и создавая ужасающие дорожные пробки. | Our cities are exploding in size, depleting water resources and creating horrific traffic congestion. |
Это приносит с собой множество опасностей на улицах, пробки, убийства людей, и т.д.. | It brings much unsafety with it, on the streets, traffic, shouting people, etc. |
Но другие примеры это пробки, рынок ценных бумаг, сообщества, катастрофы, терроризм и беспорядки. | But other examples are traffic jams, stock market, society and disaster recovery, terrorism and insurgency. |
Но в большинстве случаев главной причиной являются пробки на дорогах. | But in most cases the principal reason is traffic. |
Похожие Запросы : винные пробки - проволока пробки - пробки вверх - рефрижераторные пробки - алюминиевые пробки - пробки бурые - закрывающие пробки - корона пробки - Большие пробки - агломерированной пробки - пробки в - автомобильные пробки - колпачки и крышки