Перевод "Лень" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

лень - перевод : лень - перевод :
ключевые слова : Lazy Laziness Sloth Bothered Everybody

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мне лень.
To me it gives laziness me.
Тому лень готовить.
Tom is too lazy to cook.
Только лень утомительна.
Work tires nobody. Only laziness is tiring.
Добрый лень, Алдона!
Good afternoon, Aldona!
Лень моё слабое место.
Laziness is my weak point.
Мне лень делать домашку.
I feel too lazy to do my homework.
Твоя религия поощряет лень.
Your religion promotes indolence.
Лень мать всех пороков.
Laziness is the mother of all vice.
Сосчитай, мне самому лень.
Here, you count it. Countin' makes me sleepy.
Лень это ужасно ленивый обучение лень Тора лень на работе нет Торы и товары так, что мы делаем с этим человеком?
Laziness is a terrible thing lazy learning laziness Torah
Лень передалась им по генам.
The police stop them from breaking all limits.
Учитель отругал его за лень.
He was scolded by his teacher for being lazy.
Главная причина его неудачи лень.
The primary cause of his failure is laziness.
Он отругал меня за лень.
He scolded me for being lazy.
Он укорил сына за лень.
He admonished his son for being lazy.
Она упрекнула меня за лень.
She reproached me for being lazy.
Том отругал сына за лень.
Tom scolded his son for being lazy.
Лень и успех не совместимы.
Laziness and success do not go together.
Никогда нам петь не лень.
I'm fond of girls and beer
Она ругала своего сына за лень.
She scolded her son for being lazy.
Главное набраться смелости, отбросить лень и делать.
The most important thing is to muster the courage, get rid of laziness, and do it.
Похоже все, кому не лень, меня целуют.
Everybody else seems to be doing it.
Такое громкое дело, а вам лень работать.
The biggest story in two years, and you're too lazy to go out.
Равнодушия, неуменья я не допускаю неужели просто лень?
I can't admit it to be indifference or inaptitude is it possible that it is mere laziness?'
В. В. Лень, О. І. Немченко за заг.
В. В. Лень, О. І. Немченко за заг.
Сэл Я это пересматриваю, когда мне лень работать.
I watch that, I watch that when I get lazy.
С такой фигурой, если бы не твоя чертова лень...
With that figure, if you weren't so darn lazy...
Убейте в себе лень, и пробудите желание проникнуться всем казахским.
Just kill your laziness and wake up a desire to learn and accept the Kazakhness.
kwadi лень, которую чувствуешь, погревшись на солнце в холодные дни.
kwadi The laziness one feels after warming oneself in the sun on cold days.
Я люблю слово праздность . Оно поднимает мою лень на высокий уровень.
I like the word indolence. It makes my laziness seem classy
Фермеры будут зарабатывать столько денег, что им будет лень их считать.
Governments will love us.
Отбросим же медлительность и лень нас, господа, ждёт завтра трудный день.
Let's want no discipline, make no delay... for, sirs, tomorrow is a busy day.
Я не думаю, что воскресный просмотр футбола и общая лень являются причиной.
And I don't think Sunday football watching and general laziness is the cause.
Вы так устали, такая ужасная усталость, такая лень, и вы хотите спать.
You're so tired, so terribly tired. So lazy, and you want to go to sleep.
Галкин объясняет это тем, что поварам лень придумывать новые рецепты с дальневосточной рыбой.
Galkin chalks this up to chefs who are too lazy to come up with new recipes using fish from the Far East.
В июле 2014 года Лень в составе Санз принял участие в Летней лиге НБА.
In July 2014, Len joined the Phoenix Suns for the 2014 NBA Summer League.
Допустим, я хочу сделать такое же рассуждение, но мне лень писать слова яблок яблока
But let say I wanna do the same type of thinking but I'm too lazy to write the word apples
Не ведают ухода и покоса Владеют ими лень и запустенье Лишь белена, крапива да лопух
wanting the scythe, all uncorrected, rank, conceives by idleness and nothing teems but hateful docks, rough thistles, kecksies, burs, losing both beauty and utility.
Мне лень пользоваться математикой и откровенно я не намеряюсь сделать идеально шарообразную форму для нашего зонтика.
I am lazy to use math and frankly have no intention to make perfect round shape for our umbrella.
Я зашёл в офис New York Times и стал показывать карточные фокусы всем кому не лень.
I walked into the New York Times offices and did card tricks to everybody.
Таким инструментом стали пользоваться все, кому не лень от распространителей ссылок помогите собрать деньги до радикалов всех мастей.
Just about everyone started to use this tool from the disseminators of the links please help collect money to radicals of any kind.
Лень дебютировал в НБА 1 ноября 2013 года в домашней игре против Юты Джаз , в которой его команда одержала победу.
Len made his NBA debut on November 1, 2013 at home in a close victory against the Utah Jazz.
Соломон говорит трудоемкий хочет работать бедности и богатства на самом деле название трудолюбие и лень это функция должны проверить его
Solomon says But a laborious wants to work poverty and wealth is really the name diligence and laziness is a feature should check it out
Мы превратились в языковых нерях только и говорим хорошо или плохо , когда нам просто лень выражать мысли оригинально и точно.
We have become linguistic slobs, churning out good and bad wherever we are too lazy to allow our minds to communicate with creativity and specification.
Ты не поверишь говорил он брату, какое для меня наслажденье эта хохлацкая лень. Ни одной мысли в голове, хоть шаром покати.
'You can't imagine what a pleasure this complete laziness is to me not a thought in my brain you might send a ball rolling through it!'

 

Похожие Запросы : умственная лень - все, кому не лень - кому не лень счета - кому не лень (а) - кому не лень расходы - кому не лень операционный доход - кому не лень дебиторскую задолженность