Перевод "Меры по контролю затрат" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

по - перевод : меры - перевод : меры - перевод : меры - перевод : Меры по контролю затрат - перевод : меры - перевод : затрат - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Эффективная деятельность по контролю и оценке требует больших затрат времени и ресурсов.
In addition, the strategic results proposed here are broad, and will require inputs from many agencies, Governments and partners.
Секретариат обязался принять меры по более жесткому контролю.
The Secretariat undertook to introduce closer monitoring action.
d) меры по совершенствованию планирования и обеспечению эффективности затрат на закупочную деятельность.
(d) Improving planning and ensuring cost effective purchasing.
Были приняты меры по контролю за любым вмешательством в трафик порта по стороне СтейтенАйленда.
Arrangements have been made to control any interference from harbor traffic on the Staten Island side.
51. Предлагаемые Чешской Республикой меры по контролю за контрабандным провозом иностранцев включают следующее
51. Measures suggested by the Czech Republic to control alien smuggling would include the following
Можно напомнить, что после этого были приняты меры по контролю и ограничению документации.
That development, it may be recalled, was followed by the institution of measures to control and limit documentation.
резолюцию 59 25), и некоторые государства и региональные рыбохозяйственные организации приняли меры по контролю.
Management of bottom trawling has been considered by the General Assembly (see resolution 59 25) and control measures have been taken by some States and regional fisheries management organizations.
Существуют меры по контролю над экспортом, и они должны приниматься и выполняться всеми государствами.
Export control measures existed and should be adopted and implemented by all States.
Такого рода меры по контролю и инспекции считаются незаменимыми инструментами quot терапевтической дипломатии quot .
The verification and inspections referred to are regarded as indispensable tools of quot curative diplomacy quot .
Деятельность по контролю
Monitoring activities
Таблица 5 Фонд Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками изменения затрат, 2004 2005 годы (В тыс. долл.
Table 5
Таблица 12 Фонд Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками изменения затрат, 2006 2007 годы (В тыс. долл.
Fund of the United Nations International Drug Control Programme cost changes, 2006 2007
Беззатратные и малозатратные меры обеспечивают 40 50 потенциальной экономии затрат.
No cost and low cost measures account for 40 50 of the identified savings potential.
меры по контролю, которые может утвердить Совет ЕС, являются обязательными для всех стран членов ЕС.
The guiding principle of this new classification is the target population by assumptions concerning its risk for substance abuse, but not the overall objective or content of a prevention intervention, as was the case previously.
Что касается безопасности, то были приняты различные меры, в частности внедрена замкнутая телевизионная система и приняты меры по контролю за доступом.
In the area of security, various measures were implemented, such as closed circuit television and access control measures.
Стандартные меры по сокращению затрат и методы повышения эффективности механизмов коммерческой деятельности, которые присущи обоим вариантам
Standard cost cutting measures and business process improvements common to both options
b) оценку единовременных затрат на объединение, включая переходные меры, а также оценку текущих расходов по объединению
(b) An estimate of the one time non recurrent costs of the merger, including for transitional measures, as well as an estimate of the recurrent costs of the merger
Статья затрат по умолчанию
m
Статья затрат по умолчанию
Available
Расходы по типам затрат
Wage earners Salan costs 000 Wage costs 000 Total personnel costs 000 Depreciation 000 Supplies 000 Other own costs 000 Total own costs 000
Были приняты значительные меры по контролю над химикатами, которые могут быть использованы для производства запрещенных наркотиков.
Great steps have been taken in controlling the chemicals that can be used for illicit drug production.
Значительные и существенные меры по контролю над обычными вооружениями не предпринимались в других регионах, кроме Европы.
Substantive and meaningful conventional arms control measures have not been undertaken in regions other than Europe.
Следует согласовать более эффективные меры по регистрации существующих запасов плутония, а также по управлению ими и по контролю за ними.
More effective measures to register, manage and monitor existing stocks of plutonium should be agreed upon.
Поэтому необходимо безотлагательно принять меры к снижению затрат на перевод средств.
Reducing the cost of remittances is therefore an urgent priority.
Межправительственная группа по контролю
Intergovernmental Group to Monitor
Если МВФ не предоставил бы необходимые средства, то были бы введены жесткие меры по контролю над капиталом.
If the IMF had not delivered the necessary money, severe capital controls would have been imposed.
3.2 Компетентные государственные службы принимают строжайшие меры безопасности и проводят операции по контролю на пограничных пунктах Королевства.
3.2 The competent government services implement extremely strict security measures and conduct surveillance operations at the Kingdom's border points.
Хорошо скоординированная программа сотрудничества на региональном уровне могла бы дополнить и укрепить меры по контролю над наркотиками.
A well coordinated programme of cooperation at the regional level would undoubtedly supplement and strengthen measures of international drug control.
3. Стороны в полном объеме поддерживают меры по наблюдению и контролю для проверки соблюдения настоящего Соглашения, включая
3. The Parties shall fully support monitoring and control measures to verify compliance with this Agreement, including
3. Созданы совместные комиссии, линии прямой связи и приняты другие меры по контролю и наблюдению (статья 1)
3. Joint Commissions, hot lines, and other monitoring and control measures established (Article I.)
Материалы по контролю над наркотиками публикуются Национальной комиссией по контролю над наркотиками и распространяются по стране.
Reading materials on narcotics control are published by the National Narcotics Control Commission and distributed nationwide.
Руководство по контролю загрязнения атмосферы.
Руководство по контролю загрязнения атмосферы.
Базельский комитет по банковскому контролю
Basel Committee on Banking Supervision
Объединенных Наций по контролю над
Fund of the United Nations International Drug Control
Сотрудник по контролю за прохождением
Documents Control Officer P 4 1
Объединенных Наций по контролю над
Drug Control Programme
Департамент по разоружению и контролю
Department on Disarmament and Export Control
Менеджер по контролю за качеством
new rich customers Sales administration
Когда промышленно выращиваемых свиней забивают в качестве меры по контролю над заболеванием, то эти свиньи теряют еще меньше.
When intensively reared pigs are shot as a disease control measure, they lose even less.
Программа Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами Международный комитет по контролю над наркотиками
United Nations International Drug Control Programme International Narcotics Control Board
На основании проведенных ревизий были рекомендованы меры по экономии средств и возмещению затрат в размере около 3,4 млн. долл.
Based on the audits undertaken, OIOS recommended savings and recoveries totalling approximately US 3.4 million.
Такое реагирование может включать меры по контролю за средой обитания или изменению условий, допускающих размножение и распространение переносчиков заболеваний.
Such responses might include measures to control the habitats or change the conditions that allow the vectors to breed and spread.
Субрегиональные меры по контролю над вооружениями могут осуществляться и в других частях Европы, если страны региона сочтут это необходимым.
Subregional arms control arrangements could be pursued in other parts of Europe, too, should the countries of a region deem it necessary.
Национальные стратегии по контролю над наркотиками
National drug control strategies
Сотрудник по инвентаризационному контролю (ПС 5)
Inventory Control (FS 5)

 

Похожие Запросы : Меры по контролю - Меры по контролю качества - меры по экономии затрат - Меры по снижению затрат - услуги по контролю - эксперт по контролю - усилия по контролю - специалист по контролю - по контролю рождаемости - обязательства по контролю - комитет по контролю - деятельность по контролю - эксперт по контролю - экономия затрат меры