Перевод "Минимальный срок уведомления" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
срок - перевод : минимальный - перевод : минимальный - перевод : срок - перевод : срок - перевод : срок - перевод : срок - перевод : уведомления - перевод : уведомления - перевод : Минимальный срок уведомления - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Срок для уведомления | Time limit for notifications |
И разобраться со всем этим нужно, как в жизни в минимальный срок. | And all of this must be dealt with, as in real life, within the shortest time frame. |
В мае 1994 года начали выдаваться кредиты на минимальный срок в пять лет. | Lending began in May 1994 and will continue for a minimum period of five years. |
Минимальный | Small |
Самые удачные вина являются винтажными (vintage) их минимальный срок выдержки в бочке составляет 20 лет. | In cases such as vintage Madeira, this heating process can last from 20 years to 100 years. |
Минимальный срок наказания за изнасилование ребенка составляет 15 лет лишения свободы, а максимальный пожизненное заключение. | The minimum sentence for rape of a child is 15 years, and the maximum is life imprisonment. |
Насильник, который сознательно подвергает потерпевшего от изнасилования заражению ВИЧ, получает самый высокий минимальный срок наказания. | A rapist who knowingly exposes a rape complainant to HIV through the rape would receive the heaviest minimum sentence. |
Минимальный пробег | Minimum movement |
Минимальный битрейт | Lower bitrate |
Минимальный битрейт | Minimum bitrate |
Минимальный битрейт | Bitrate Lower |
Минимальный порт | Minimum port |
Минимальный размер | Min size |
Минимальный размер | Minimum size |
Минимальный размер | Minimum Size |
Минимальный битрейт. | This selects the minimal bitrate used for encoding. |
минимальный размер | minimum size |
Минимальный размер | Minimum size |
Минимальный вид | Minimal View |
Минимальный битрейт | Set minimum bitrate |
Минимальный остаток | Minimum balance |
Если срок для уведомления истек, то национальное гарантийное объединение больше не несет ответственности за грузы. | If the time limit is exceeded the national guaranteeing association is not liable anymore. |
На практике предварительные уведомления на веб сайтах закупающих организаций могут охватывать срок, превышающий один год. | In practice, PINs found on the websites of procuring entities may stretch beyond the term of one year. |
Этот минимальный срок заключения, очевидно, возымел некоторый эффект, поскольку резко сократилось число лиц, задержанных с незаконными наркотиками. | This minimum sentence has obviously had some effect, as the number of persons caught with illicit drugs has dropped significantly. |
Уведомления | Notifications |
Уведомления | Show Notification Popup |
Уведомления | Show Conversation |
Уведомления | Conversation |
Уведомления | Timelines Configuration |
Уведомления | Configuration |
Уведомления | Traffic Notifications |
Уведомления | Traffic Rate Visualization |
Уведомления | Enable Notifications |
Уведомления | Toggle Notifications |
Уведомления | Click this button to test the notification. A sample message will be spoken. Note The Text to Speech system must be enabled. |
Уведомления | Alarms |
Уведомления... | Configure Notifications... |
уведомления | the notification |
Минимальный размер шрифта | Minimum font size |
Минимальный размер ползунка | Minimum slider length |
Минимальный размер ползунка | Minimum length of slider control |
Минимальный уровень смертности | Minimum rate of death |
Минимальный темп роста | Minimum rate of growth |
Минимальный размер снежинки | Minimum size of snowflake |
Минимальный битовый поток | Minimal bitrate |
Похожие Запросы : минимальный срок - срок уведомления - срок уведомления - Срок уведомления - срок уведомления - срок уведомления - Минимальный срок аренды - Минимальный срок службы - Минимальный срок хранения - минимальный срок службы - Минимальный срок хранения - Минимальный срок прочности - Минимальный срок аренды - минимальный срок аренды