Перевод "Модель два этапа" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
модель - перевод : два - перевод : модель - перевод : два - перевод : модель - перевод : Модель два этапа - перевод : два - перевод : модель - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Запись песни состоялась в два этапа. | This was just a silly song we knocked off. |
Этот проект осуществлялся в два этапа | The project was composed of two phases |
Профессиональная подготовка проводится в два этапа. | Training takes place in two phases. |
взносы в финансовый механизм (два этапа) | contributions to the financial mechanism (2 phases) |
Два тоста за модель Рейнланда | Two Cheers for the Rhineland Model |
В развитии классицизма отмечают два исторических этапа. | W.W. Norton Company. |
Создание округов обычно происходило в два этапа. | The creation of counties generally occurred in two stages. |
Пересмотр КОП проводился в два самостоятельных этапа. | The revision of the CPC was conducted in two distinct steps. |
Вывод сирийских сил осуществлялся в два этапа | The Syrian withdrawal was conducted in two phases |
Отбор кандидатов будет проведен в два этапа | Candidates selection will proceed in two steps |
Это модель уменьшенная в два раза. | This is a half scale model. |
Гражданская война в Сирии происходила в два этапа. | Syria s civil war has occurred in two phases. |
По Юнгу, самореализация может проходить в два этапа. | In the first half of our lives, we separate from humanity. |
Это может быть сделано в два этапа 1. | This can be done in two steps 1. |
Искусство в космосе (1993) Проект предусматривал два этапа. | Selected works Art in Space (1993) The project involved two stages. |
Он осуществляется с 1993 года и предусматривает два этапа. | It was implemented in 1993 and was divided into 2 phases. |
Опросы проводились в два этапа на протяжении шестимесячного периода. | The interviews were conducted in two phases over a six month period. |
Регулярный сезон Национальной хоккейной лиги был разделен на два этапа. | The Wanderers were in trouble from the start of the season. |
Формирование идейной направленности средневековой культуры Молдавии проходило в два этапа. | The culture of Moldova is a combination of Romanian culture and Soviet culture. |
Она рекомендовала разбить процесс пересмотра МСОК на два самостоятельных этапа. | It recommended undertaking the revision of the ISIC in two distinct steps. |
Это было так близко, как ICO в два этапа, чтобы | This was as close as ico in two stages to |
Данная модель насчитывает три поколения кабриолетов, два поколения седанов и два поколения купе. | Three generations of convertibles, two generations of sedans, and two generations of coupés were produced. |
В рамках этапа I на Вануату будут осуществлены следующие два компонента | Under phase I, the following two components will be implemented in Vanuatu |
Таким образом, qualifica... квалификатор для Сент Луис происходило в два этапа. | So, the qualifica... the qualifier for Saint Louis happened in two phases. |
Когда же модель перестаёт работать, у вас есть два варианта. | Now when these go out of whack, you have two options. |
И так два раза в месяц. И это бизнес модель. | And just twice a month. |
Обзор по вопросам управления и надзора может быть проведен в два этапа | The review of governance and oversight may be satisfied within two phases |
На этом заседании члены Группы договорились осуществлять ее деятельность в два этапа. | At that meeting, members agreed to conduct the activities of the working group in two phases. |
89. Репатриация чадцев была завершена в два этапа к февралю 1993 года. | 89. The repatriation of Chadians was completed in two stages by February 1993. |
39. Решение о целесообразности публикации какого либо исследования принимается в два этапа. | 39. The decision on whether or not a study should be published is made at two stages. |
4. В докладе была изложена, в частности, концепция операций, предусматривающая два этапа. | 4. The report included, inter alia, the concept of operations in two phases. |
В стратегии Tesla три этапа. Сначала мы запускаем первую модель дорогой автомобиль, малая партия затем модель в средней ценовой категориии среднюю партию и наконец, третью модель автомобиль по доступной цене, крупная партия. | The goal of Tesla has always been to have a sort of three step process, where version one was an expensive car at low volume, version two is medium priced and medium volume, and then version three would be low price, high volume. |
Состоит из двух отдельных электростанций, построенных в два этапа в виде отдельных зданий. | It comprises two individual power stations, built in two stages in the form of a single building. |
Я хочу представить вам короткий видеоролик, в котором показаны два первых этапа работы. | And I want to show you a short video clip that illustrates the first two components of this work. |
Принятие решений в два этапа только приведет к медлительности и так уже тяжеловесной организации. | A double layer of decision making would only cause an already ponderous organization to seize up. |
Позже, в 1952 1953, NASCAR проводил два этапа своего аналогичного первенства на Martinsville Speedway. | Later, NASCAR sanctioned two Championship Car events at nearby Martinsville Speedway in 1952 and 1953. |
Конституционный референдум в Египте проходил в два этапа 15 и 22 декабря 2012 года. | A constitutional referendum was held in Egypt in two rounds on 15 and 22 December 2012. |
Расширение миссии будет происходить в два этапа, причем этап I начнется незамедлительно в Найроби. | The mission's expansion will occur in two phases, with phase I starting immediately in Nairobi. |
Затем все это огромное количество информации подается в компьютер, а компьютер выполняет два этапа. | So all this vast amount of information is then fed into the computer, and the computer can do two things. |
Эталонная модель будет содержать результаты каждого этапа работы в соответствии с описанием в главе 0.2.1 и решениями Группы экспертов. | The Reference Model will contain the results of each work phase, in line with the description in Chapter 0.2.1. and in accordance with the decisions by the Expert Group. |
В сезоне 2010 2011 Каролина заявлена на два этапа Гран при Skate America и NHK Trophy. | Nevertheless, she was the bronze medalist at Skate America and won the NHK trophy for the second time in her career. |
Следующее расширение терминала состоялось в два этапа, с проектами, начиная с 1991 и 1993 годах соответственно. | The next expansion of the terminal took place in two stages, with the projects starting in 1991 and 1993 respectively. |
В первом сезоне он выиграл два этапа Гран при Португалии и этап Тур де л Авенир. | In 2008 he won two stages of Grand Prix du Portugal and a stage of Tour de l'Avenir. |
С учетом опыта, приобретенного ранее, в нынешнем году меры по уничтожению посевов осуществлялись в два этапа. | Drawing on lessons learned from previous efforts, this year's eradication efforts were conducted in two phases. |
Однако предложенная модель последовательности требует дальнейшего пояснения, в том что касается разграничения различных этапов процесса перехода от постконфликтного этапа к развитию. | However, the proposed sequential model requires further clarification with respect to how we would delineate the various stages in the continuum from post conflict to development. |
Похожие Запросы : два этапа - в два этапа - два этапа приближения - в два этапа - Процесс два этапа - в два этапа - дизайн два этапа - выборки в два этапа - Модель два периода - тариф этапа - время этапа - финансирование этапа - точка этапа - обзор этапа