Перевод "два этапа" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Запись песни состоялась в два этапа. | This was just a silly song we knocked off. |
Этот проект осуществлялся в два этапа | The project was composed of two phases |
Профессиональная подготовка проводится в два этапа. | Training takes place in two phases. |
взносы в финансовый механизм (два этапа) | contributions to the financial mechanism (2 phases) |
В развитии классицизма отмечают два исторических этапа. | W.W. Norton Company. |
Создание округов обычно происходило в два этапа. | The creation of counties generally occurred in two stages. |
Пересмотр КОП проводился в два самостоятельных этапа. | The revision of the CPC was conducted in two distinct steps. |
Вывод сирийских сил осуществлялся в два этапа | The Syrian withdrawal was conducted in two phases |
Отбор кандидатов будет проведен в два этапа | Candidates selection will proceed in two steps |
Гражданская война в Сирии происходила в два этапа. | Syria s civil war has occurred in two phases. |
По Юнгу, самореализация может проходить в два этапа. | In the first half of our lives, we separate from humanity. |
Это может быть сделано в два этапа 1. | This can be done in two steps 1. |
Искусство в космосе (1993) Проект предусматривал два этапа. | Selected works Art in Space (1993) The project involved two stages. |
Он осуществляется с 1993 года и предусматривает два этапа. | It was implemented in 1993 and was divided into 2 phases. |
Опросы проводились в два этапа на протяжении шестимесячного периода. | The interviews were conducted in two phases over a six month period. |
Регулярный сезон Национальной хоккейной лиги был разделен на два этапа. | The Wanderers were in trouble from the start of the season. |
Формирование идейной направленности средневековой культуры Молдавии проходило в два этапа. | The culture of Moldova is a combination of Romanian culture and Soviet culture. |
Она рекомендовала разбить процесс пересмотра МСОК на два самостоятельных этапа. | It recommended undertaking the revision of the ISIC in two distinct steps. |
Это было так близко, как ICO в два этапа, чтобы | This was as close as ico in two stages to |
В рамках этапа I на Вануату будут осуществлены следующие два компонента | Under phase I, the following two components will be implemented in Vanuatu |
Таким образом, qualifica... квалификатор для Сент Луис происходило в два этапа. | So, the qualifica... the qualifier for Saint Louis happened in two phases. |
Обзор по вопросам управления и надзора может быть проведен в два этапа | The review of governance and oversight may be satisfied within two phases |
На этом заседании члены Группы договорились осуществлять ее деятельность в два этапа. | At that meeting, members agreed to conduct the activities of the working group in two phases. |
89. Репатриация чадцев была завершена в два этапа к февралю 1993 года. | 89. The repatriation of Chadians was completed in two stages by February 1993. |
39. Решение о целесообразности публикации какого либо исследования принимается в два этапа. | 39. The decision on whether or not a study should be published is made at two stages. |
4. В докладе была изложена, в частности, концепция операций, предусматривающая два этапа. | 4. The report included, inter alia, the concept of operations in two phases. |
Состоит из двух отдельных электростанций, построенных в два этапа в виде отдельных зданий. | It comprises two individual power stations, built in two stages in the form of a single building. |
Я хочу представить вам короткий видеоролик, в котором показаны два первых этапа работы. | And I want to show you a short video clip that illustrates the first two components of this work. |
Принятие решений в два этапа только приведет к медлительности и так уже тяжеловесной организации. | A double layer of decision making would only cause an already ponderous organization to seize up. |
Позже, в 1952 1953, NASCAR проводил два этапа своего аналогичного первенства на Martinsville Speedway. | Later, NASCAR sanctioned two Championship Car events at nearby Martinsville Speedway in 1952 and 1953. |
Конституционный референдум в Египте проходил в два этапа 15 и 22 декабря 2012 года. | A constitutional referendum was held in Egypt in two rounds on 15 and 22 December 2012. |
Расширение миссии будет происходить в два этапа, причем этап I начнется незамедлительно в Найроби. | The mission's expansion will occur in two phases, with phase I starting immediately in Nairobi. |
Затем все это огромное количество информации подается в компьютер, а компьютер выполняет два этапа. | So all this vast amount of information is then fed into the computer, and the computer can do two things. |
В сезоне 2010 2011 Каролина заявлена на два этапа Гран при Skate America и NHK Trophy. | Nevertheless, she was the bronze medalist at Skate America and won the NHK trophy for the second time in her career. |
Следующее расширение терминала состоялось в два этапа, с проектами, начиная с 1991 и 1993 годах соответственно. | The next expansion of the terminal took place in two stages, with the projects starting in 1991 and 1993 respectively. |
В первом сезоне он выиграл два этапа Гран при Португалии и этап Тур де л Авенир. | In 2008 he won two stages of Grand Prix du Portugal and a stage of Tour de l'Avenir. |
С учетом опыта, приобретенного ранее, в нынешнем году меры по уничтожению посевов осуществлялись в два этапа. | Drawing on lessons learned from previous efforts, this year's eradication efforts were conducted in two phases. |
Чтобы сохранить секрет, компания разбивает производство ингредиентов на два этапа первую часть производит Griffith Laboratories , вторую McCormick . | To maintain the secrecy of the recipe, half of it is produced by Griffith Laboratories before it is given to McCormick, who add the second half. |
С целью выполнения мандата, возложенного на нее Советом, рабочая группа договорилась разделить свою работу на два этапа. | To fulfil its Council mandate, the working group agreed to conduct its work in two phases. |
Проект закона был пересмотрен министерством информации в два этапа в соответствии с замечаниями Центра и Специального представителя. | The draft law was revised by the Ministry of Information in two stages, in conformity with the comments offered by the Centre and the Special Representative. |
В результате, сектор розничной торговли Китая будет развиваться в два этапа, а интернет магазины станут крупнейшими национальными игроками. | As a result, China s retail sector seems more likely to follow a two stage development path, with e tailers emerging as the major national players. |
Лечение ОМЛ состоит в основном из химиотерапии, и делится на два этапа индукция и постремиссионное лечение(или консолидация). | Treatment First line treatment of AML consists primarily of chemotherapy, and is divided into two phases induction and postremission (or consolidation) therapy. |
Исследование проводилось в два этапа quot исследование, касающееся ведения передач quot и quot исследование, касающееся студийного оборудования quot . | The study was conducted in two parts a quot transmission study quot and a quot studio facilities study quot . |
Работа Консультативного комитета с точки зрения ее метода имеет два главных этапа этап слушаний и этап рабочих заседаний. | quot The Advisory Committee apos s method of work proceeds in two main stages a hearing and an executive session. |
Процесс выдачи разрешения был разделен на три этапа технико экономическое обоснование, одобрение этапа I, и одобрение этапа II проекта. | The permitting process has been divided into three phases feasibility study, approval of phase I and approval of phase II of the project. |
Похожие Запросы : в два этапа - два этапа приближения - в два этапа - Процесс два этапа - в два этапа - Модель два этапа - дизайн два этапа - выборки в два этапа - тариф этапа - время этапа - финансирование этапа - точка этапа - обзор этапа - три этапа