Перевод "Момент когда вы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вы пришли как раз в тот момент, когда я уходила. | You arrived at the moment I left. |
Но пришел момент, когда вы открываете дверь, и поместить окно дюйма | But come the moment you open the door , and Put the crate in |
И это тот самый момент, когда мы говорим Да, вы можете . | And that's a true sí se puede moment. |
В тот момент, когда вы пытались помочь там тому молодому человеку. | The moment that you tried to help that young man in there. |
Это момент, когда вы выходите из помещения, вы оборачиваетесь и довольно часто вы одновременно проверяете карманы. | And that's that moment when you're walking out of a space, and you turn around, and quite often you tap your pockets. |
И когда вы расслаблены в этот момент вы способны наблюдать небо у себя над головой! | И когда вы расслаблены в этот момент вы способны наблюдать небо у себя над головой! |
Этот неловкий момент, когда ваш сосед видит, что вы сломали его забор. | The awkward moment when your neighbour sees you break his fence. |
И в тот момент, когда вы счастливы, открывается реальность, осознание и признание. | Your moment of happiness reveals that reality, that realization, that recognition |
Хорошо? Итак, момент. Как бы вы определили момент? | So, a moment, how would you define a moment? |
В любой момент, когда захочу. | Any minute I want. |
Я предполагаю, что это тот момент, когда вы нарушаете доверие людей такого масштаба. | I guess that's the point when you violate the people's trust on this scale. |
Итак, Мэтт Кинан, в любой момент, когда вы будете готовы готовы запустить его. | So Matt Keenan, just any time you're all right ready to let her go. |
Вы помогли скрыться Фердинандо Пуглиси в тот момент... когда уже была вызвана полиция... | Now, then... you admit you helped Ferdinando Puglisi to escape when you were told that the police |
Далее, когда вы слышите этот щелчок, это как раз момент, когда начинается выброс энергии, и вы видите маленькое повреждение формируется внутри фантома. | Okay, when you hear the click, this is when the energy starts to emit and you see a little lesion form inside the phantom. |
А второе момент, когда вы делаете невидимое видимым у него будут все характеристики видимого. | Then the second one the moment you bring any invisible into the visible world it will have all the characteristics of the visible existence. |
Его функция контроль подачи количества топлива в тот момент, когда вы нажимаете педаль газа. | Its function is to control the amount of gasoline released when you've stepped on the accelerator. |
Тот момент, когда Узбекистан называли Таджикистаном . | That moment when Uzbekistan was called Tajikistan . |
В тот момент, когда мы встретимся, | The moment when we're meeting |
Это момент, когда попадаешь в собор. | That's a moment of stepping into the cathedral. |
Вот тот момент, когда это происходит. | That's when it happens, that moment. |
Я пойму, когда настанет подходящий момент. | I shall know the right moment when it comes. |
В тот момент, Вы знаете, что это момент гнева в | At that moment, would you know it's a moment of anger in |
Вы думаете, сейчас подходящий момент? | You mean now? |
Не упустите вы момент, дерзайте. | So beware of that night |
И когда вы оказываетесь в ситуации, где вам приходится оправдывать каждый момент своего существования, вы начинаете реагировать совсем иначе. | And when you're in a situation where you have to justify every moment of your existence, you're put in the situation where you react in a very different manner. |
Когда вы видите, где в данный момент находятся ваши оппоненты, вы можете предпринимать более выгодные действия в ходе игры. | Having vision of where your opponents are will help you to make more informed decisions during the game. |
В тот момент, когда вы начинаете делать предположения о том, что ещё не является вашим опытом, вы начинаете галлюцинировать. | The moment you make assumptions about things which are not in your experience, you will become hallucinatory. |
Надежда в миг, когда все чаяния разрушены. Молитва в момент, когда надежда покинула нас. Без боязни упасть, если вы проиграли. | Of dreaming there's a goal ahead of hoping when our dreams are dead of praying when our hopes have fled yet losing, not afraid to fall, if, bravely, we have given all. |
Так когда же настанет настоящий Момент Мексики ? | So when will Mexico s true moment arrive? |
Это был момент, когда Интернет вырос, политически. | This was the moment when the internet had grown up, politically. |
Можешь уйти в любой момент, когда захочешь. | You can leave anytime you see fit. |
В такой момент, как этот, когда мы... | Well, at a time like this when we're... |
В тот момент, когда я ее увидел. | The moment I saw her. |
Наступит момент, когда к нам вернется рассудок. | There will surely be a moment when we will regain our senses. |
Хотя, когда момент наступает, всегда тяжелый удар. | Though when the moment comes, its always a real blow. |
Вы можете заболеть в любой момент. | You may fall ill at any moment. |
Что вы сделали на сей момент? | What did you do up to this point? |
Вы действительно появились в последний момент. | You've really come at the last minute. |
В данный момент Вы делаете ошибку. | No, it's not the right moment, you're wrong. |
Вот момент, когда напуганные туристы начинают паниковать, в то время как момент когда низколетящий самолет спикировал над переполненным пляжем. | This is the moment terrified tourists start to panic as a low flying jet swooped down over a packed beach. |
А теперь другой интересный момент. Когда вы идёте в супермаркет и делаете покупки, все товары сканируются. | Now one of the other things that you may think about is that, when you go to the supermarket and you buy things, they're scanned. |
Другими словами, в тот момент, когда вы думаете, что полностью знаете кого то, вы уже автоматически знаете их чуточку меньше | In other words, the moment you think you completely know somebody, you already automatically know them a bit less |
И если да, когда произошёл тот переломный момент? | And if so, when did that turning point happen? |
Шестидневной войны и драгоценный момент, когда приходит душ | Six Day War and the precious moment that comes shower |
Настанет момент, когда ты захочешь кого то исключить. | You are going to reach a point where you're going to want to exclude somebody. |
Похожие Запросы : Момент, когда вы - когда вы - когда вы - когда вы - момент времени, когда - момент вы сделали - когда вы посещаете - как когда вы - когда вы будете - когда вы поставляете - когда вы отвечаете - когда вы приближаетесь - когда вы собираетесь - когда вы упоминаете - когда вы проводите