Перевод "Наши соседи" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Наши соседи - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Смиты наши соседи.
The Smiths are our neighbors.
Джексоны наши соседи.
The Jacksons are our neighbors.
Наши соседи опять ругаются.
Our neighbors are arguing again.
Они наши соседи и друзья.
They are neighbors and friends.
Наши страны соседи. Наши истории и населения переплетены.
We are neighbors, our histories and populations intertwined.
Тому не очень нравятся наши соседи.
Tom doesn't like our neighbors very much.
Наши дорогие соседи заперли дверь внизу.
Our dear good neighbors locked the door downstairs.
Наши соседи были вынуждены продать свой дом.
Our neighbours were forced to sell their house.
Другие наши бывшие советские соседи в рейтинге отсутствуют.
Russia's other former Soviet neighbours are absent from the rankings.
Ядерными государствами стали наши соседи  Пакистан и Индия.
Our neighbours Pakistan and India have become nuclear weapon States.
Похоже, наши соседи, более крупные сообщества, движимы расовыми предубеждениями.
It seems that our neighbors, the bigger communities are being mobilized by racial thoughts.
Это здорово, что наши соседи такие лидеры... великолепная речь!
It is a great pleasure that our neighbors are such a leader ... a great talk!
Наши соседи выбыли вчера из Евровидения по итогам голосования.
Our neighbors were votes out of the Grand Prix yesterday.
Она приносит инструменты очистить наши соседи, и она начинает литься.
Nearly empty small jug that has a drop of oil, pours oil.
Ты знаешь, что наши соседи на третьем этаже снова вместе?
The couple from the 3rd floor are together again.
Я так не считаю, но наши соседи, видимо, не согласны.
I didn't think so, but the people next door apparently did.
Это что за обезьяны? Это не обезьяны, это наши новые соседи!
What kind of apes are those? Those aren't apes, they're our new neighbors!
Мы все не только едим, чтобы выжить, как наши соседи животные.
We do not all only eat to survive as our animal co inhabitants.
К сожалению, о нем не знают даже такие наши близкие соседи, как скандинавы.
Unfortunately, it is unknown even to neighbors as close as the Scandinavians.
И когда мы сделаем это, наши соседи будь то соседи по дому или по штату или граждане соседней страны тоже будут в порядке.
And when we do that, our neighbors be they next door, or in the next state, or in the next country will be just fine.
И когда мы сделаем это, наши соседи будь то соседи по дому или по штату или граждане соседней страны тоже будут в порядке.
And when we do that, our neighbors be they next door, or in the next state, or in the next country will be just fine.
Соседи
Neighborhood
Соседи
Neighbors
Соседи
Nearby
Соседи.
People next door.
Пока мы считаем что люди, наши соседи, эгоистичны, тупы или ленивы, нет никакой надежды.
As long as we believe that people, our own neighbors, are selfish, stupid or lazy, then there's no hope.
Но тем не менее нам не удастся уйти от того факта, что жертвами наркомании являются наши собственные народы наши собственные соседи и наши собственные дети.
Still, we cannot escape the fact that the victims of drug abuse are our own people our own neighbours and our own children.
Соседи рядом.
The neighbors are right here.
Недовольные соседи
Unhappy neighbours
Мы соседи.
We're neighbors.
Мы соседи.
We're neighbours.
Соседи шумные.
The neighbors are noisy.
Они соседи.
They are neighbours.
Они соседи.
They are neighbors.
А соседи?
What about the neighbors?
Мои соседи
My Neighborhood
Пожалуйста, соседи!
Please, the neighbors!
И соседи.
And the neighbors.
Ах, соседи.
Oh, the neighbours.
Мы соседи.
We both live there.
В нём говорилось, что мы используем в два раза больше энергии, чем наши соседи, (Смех)
It told us we were using twice as much energy as our neighbors. (Laughter)
5.2.1 Страны соседи Средиземноморья 5.2.2 Страны соседи на востоке
5.2.1 Mediterranean ENP Partner countries 5.2.2 Eastern ENP Partner countries
Мы стремимся убеждать противников разрешать свои разногласия на основе разумных переговоров, особенно, если это наши соседи.
It is part of our quest to get adversaries to speak sensibly to one another and resolve their differences, particularly if they are our neighbours.
Вы слышите, как смеются соседи, и знаете, что соседи смеются.
You all hear each other laugh and know each other laugh.
Соседи вызвали полицию.
The neighbors called the police.

 

Похожие Запросы : дорогие соседи - глобальные соседи - шумные соседи - Соседи сестра - Соседние соседи - глобальные соседи - близкие соседи - прекрасные соседи - мои соседи по комнате - наши потребности - Наши клиенты - наши записи - наши сервисы - наши операции