Перевод "Необходимость понимания" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
необходимость - перевод : необходимость - перевод : необходимость - перевод : необходимость - перевод : необходимость - перевод : необходимость - перевод : необходимость - перевод : необходимость - перевод : необходимость - перевод : понимания - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
сознавая необходимость лучшего понимания причин и последствий нищеты, | quot Aware of the need for a better understanding of the causes and consequences of poverty, |
подчеркивая необходимость лучшего понимания причин и последствий крайней нищеты, | Stressing the necessity of better understanding the causes and consequences of extreme poverty, |
подчеркивая необходимость более глубокого понимания причин и последствий крайней нищеты, | Stressing the necessity of better understanding the causes and consequences of extreme poverty, |
подчеркивая необходимость более глубокого понимания причин и последствий крайней нищеты, | Stressing also that respect for all human rights, which are indivisible and interdependent, is crucial to the fight against extreme poverty, |
a) необходимость более четкого понимания преимуществ партнерских связей между государственным и частным секторами. | (a) Need for clearer appreciation of the benefits of public private partnerships. |
Подобная необходимость также вызвана ощущением нехватки уважения и понимания к духовной сути их культуры. | That need is also driven by the sense that bottom their culture is neither understood nor respected. |
подчеркивая необходимость достижения объективного понимания всех цивилизаций и укрепления конструктивного взаимодействия и сотрудничества между цивилизациями, | Emphasizing the need to achieve an objective understanding of all civilizations and enhance constructive interaction and cooperative engagement among civilizations, |
Именно поэтому необходимость поощрения сотрудничества и понимания между религиями и культурами является императивной задачей современности. | The need to promote cooperation and understanding among religions and cultures is therefore a contemporary imperative. |
Причиной участия в этой серии стала необходимость понимания этой трассы, которая после следовала в календаре GP2. | The purpose of this involvement was to gain a better understanding of the circuit, which is on the GP2 calendar. |
Необходимость такой программы широко обсуждалась ее отсутствие не позволило СООНО добиться понимания их миссии населением бывшей Югославии. | The absence of such a programme hitherto has been widely commented on and has had a negative effect on UNPROFOR apos s attempts to gain popular acceptance of its mission in the former Yugoslavia. |
Кризис понимания | A Crisis of Understanding |
ХОРОШЕГО ПОНИМАНИЯ | CLEAR UNDERSTANDlNG |
В процессе выполнения возложенных на нее обязанностей Канцелярия выявила острую необходимость в улучшении сотрудничества и понимания на национальном уровне. | While carrying out its tasks, his Office had found that a great need existed for improved cooperation and understanding at the national level. |
Поэтому существует острая необходимость осознания того, что продолжение насилия может нарушить обстановку понимания, которой отмечен переход к мирному сосуществованию. | There is an urgent need to understand, therefore, that continued violence could vitiate the climate of understanding that marked the transition towards peaceful coexistence. |
Упоминались также вопросы масштабности, устойчивости и распространения наилучшей практики и необходимость более глубокого понимания того, как следует решать эти вопросы. | Reference was also made to scalability, sustainability and replication of best practices and the need for increased understanding of how such questions should be approached. |
Качество и интенсивность состоявшихся обсуждений продемонстрировали необходимость добиться более глубокого понимания процесса глобализации НИОКР и его последствий для развивающихся стран. | The quality and intensity of the discussions indicated that there was a need for further understanding of the globalization of R D and its implications for developing countries. |
Применение такого подхода к Организации Объединенных Наций ставит ряд проблем, включая необходимость глубокого понимания условий, существующих в частном и государственном секторах. | The application of this type of approach to the United Nations posed a number of challenges, including the need for in depth knowledge of both private and public sector environments. |
В своей книге Rewire Цукерман явно описывает необходимость в труде переводчиков для обеспечения более точное понимания мировых событий в их оригинальном контексте. | In Rewire , Zuckerman describes in particular the important role translators play in facilitating a better understanding of world events in context. |
Это выше моего понимания. | It's beyond me. |
Это выше моего понимания. | That's too much for my little brain. |
Это выше моего понимания. | That goes over my head. |
А. Углубление понимания проблемы | A. Awareness raising |
e) Углубление понимания проблемы | (e) Awareness raising |
Это выше моего понимания. | It taxes my powers. |
Существенные различия между странами и внутри стран Африки предполагают необходимость более глубокого и более детального понимания потребительских предпочтений и доступности профилей по категории продукта. | Substantial differences among and within Africa s countries imply the need for a much deeper and finer grained understanding of consumer preferences and affordability profiles by product category. |
Был отмечен также сложный для понимания характер положений Конвенции, особенно касающихся возвращения активов, а также необходимость оказания, по соответствующей просьбе, технической помощи развивающимся странам. | The complexity of its provisions, especially in relation to asset recovery, was also highlighted, together with the need for technical assistance to be made available, upon request, to developing countries. |
Это было выше его понимания. | It was above his comprehension. |
Это за гранью моего понимания. | It's beyond my comprehension. |
Его теория трудна для понимания. | His theory is difficult to understand. |
Эта книга трудна для понимания. | This book is difficult to understand. |
Это было выше моего понимания. | That was beyond my comprehension. |
Повышение информированности, интереса и понимания | Raising awareness, interest and understanding |
Правило 1 Углубление понимания проблемы | Rule 1 Awareness raising |
плохого понимания понятия рентабельность кредита | They have a poor understanding of the idea of the profitability of credit |
Это вклад понимания и эксперимента. | It is a contribution of understanding and experimentation. |
е) уровень понимания потребностей потребителей | (e) The level of understanding of user needs |
Нет понимания, чем это закончится. | No idea how this may play out. |
Это за пределами моего понимания . | It doesn't come into my frame of reference. |
Мир так сложен для понимания. | The world is so difficult to understand. |
Ни правильного понимания, ни вкуса... | No appreciation, no taste, no perception... |
Боюсь, мне не хватало понимания. | I'm afraid I haven't been very understanding. |
Она так трудна для понимания? | Is it that hard to understand? |
Необходимость, истинная необходимость момента удовлетворяется | The needs ...the true needs of the moment get satisfied. |
Как изложено в бюджетной заявке Буша Конгрессу Редко необходимость в продолжительных усилиях, направленных на обеспечение понимания нашей страны и общества другими странами, бывает столь очевидной . | As Bush s budget request to Congress puts it, Rarely has the need for a sustained effort to ensure foreign understanding for our country and society been so clearly evident. |
вновь подтверждая важность международного сотрудничества в целях обеспечения лучшего научного понимания явления Эль Ниньо, а также крайнюю необходимость международного сотрудничества и солидарности с затрагиваемыми странами, | Reaffirming the importance of international cooperation for a better scientific understanding of the El Niño phenomenon and that international cooperation and solidarity with the affected countries are indispensable, |
Похожие Запросы : навыки понимания - повышение понимания - углубление понимания - язык понимания